Убивают не камни - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Пушной cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убивают не камни | Автор книги - Валерий Пушной

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Выйдя из дома, осмотрела двор.

Погода была теплой. В утреннем воздухе чисто и звонко неслись чьи-то голоса от соседнего подъезда.

Она сделала звонок по телефону. Стремительно миновала двор и выскочила к дороге. Поток машин шумной рекой лился вдоль нее. Остановила такси. Затем долго кружила по городу, заворачивая в разные места. Сменила два такси, и только после этого остановилась у кафе «Ласточка».

Оно ничем не выделялось на фоне череды разных бутиков вдоль улицы. Ни дверями, ни окнами, ни стенами, ни ступенями.

Разве что одним: сбоку от названия изображена летящая ласточка. Убери ее, и внешне не отличишь от соседних бутиков.

Утренние посетители лишь начинали появляться. Шехова вошла внутрь, окинула взглядом однотонные сизые стены, пустые деревянные цвета вишни столики, стулья с мягкими сиденьями и жесткими спинками. Плитка на полу крупных размеров и разных цветов выложена бессистемно, создавала впечатление хаоса.

Из-за стойки бара к ней выступил маленький юркий с гребешком волос на голове бармен и негромко пригласил:

— Пройди, — повел ее через зал в служебное помещение.

Двигаясь за ним, Шехова видела перед собой стриженый затылок. Бармен подвел к двери, где стоял охранник, скрепивший руки ниже живота и часто моргавший.

— Гостья, — сказал бармен.

Понимающе моргнув, тот отступил на шаг в сторону и показал головой на дверь, что означало, можно входить.

Бармен постучал в дверь и, приоткрыв, произнес в щель:

— Она пришла.

— Пусть войдет! — раздалось изнутри.

Посторонившись, парень вежливо пропустил вдову в дверь, а сам безмолвно развернулся и направился к стойке бара.

Она скользнула внутрь и тщательно прикрыла дверь, а снаружи еще плотнее ее притянул охранник. Увидала небольшой кабинет с письменным столом и стульями, и человека, стоявшего у окна к ней спиной. Шагнула к нему, он развернулся и тоже сделал шаг навстречу.

Это был Крыса. На ее фоне он был безобразен. Между тем, сойдясь с нею посередине комнаты, он взял в руки ее голову, всмотрелся в лицо, повернул его влево-вправо:

— Как будто все нормально. А ты звонила мне из больницы, что Вольдемар оставил тебе метки на морде.

— Я боялась, что будут шрамы. Но ничего, залечили.

Он погладил ее по голове, залез пальцами глубоко в волосы, принюхался к их запаху:

— Жизнь непредсказуема.

— Только у таких, как ты, Крыса! — с упреком кольнула она. — Я тебя давно просила, чтобы ты убрал Вольдемара!

— Его уже нет! — сказал Крыса.

Шехова на шаг отступила, на лице было недоверие:

— Только не обманывай меня!

— Я убрал его после покушения на тебя, — уточнил Крыса.

С удовлетворением и даже с удовольствием она набрала полную грудь воздуха и шумно выдохнула, но следом с сожалением заметила:

— Надо было сделать это раньше.

Неподвижным взглядом Крыса притянул ее глаза и негромко, но резко ударил по извилинам мозга:

— Никогда не упрекай меня! Я знаю, что, где и когда нужно делать! — помолчал и спросил. — Что тебе удалось выяснить?

Она отошла от него к окну, выглянула на улицу, в глаза ей ударили лучи солнца, она прищурилась, не торопясь начинать, повернулась к Крысе и коротко изложила:

— Я убежала из больницы вслед за Корозовым! Втерлась в его квартиру, хотя видела, как ему было это не по душе. Перерыла весь кабинет и всю квартиру сверху донизу. Билась целых два часа — бесполезно. Ничего. Ни гарнитура, ни письма!

— Ничего, говоришь? — переспросил Крыса. — Ничего, — протянул. — А должно быть чего! — словно ударил наотмашь. — И на словах не вытянула из него о гарнитуре с алмазами ничего?

— Молчит, — развела руками женщина. — Как замороженная рыба. Но не сомневаюсь, что гарнитур уже у него! Надеялась найти письмо, тогда все стало бы ясно. Но, как видишь, ни того, ни другого.

Приблизившись, Крыса поймал ее руку, притянул к себе и сжал пальцы так, что послышался хруст:

— Надо было не только очутиться в его квартире, но и забраться к нему в постель! В постели мужики бывают разговорчивее.

Она, морщась от боли, выдернула из его ладони руку, пошевелила пальцами, как бы проверяя, не сломал ли он их:

— Я попыталась, но мне не удалось. Он — бревно, не такой, как его двоюродный братец.

Крыса взял ее за другую руку чуть выше запястья и так же крепко сдавил:

— Глупость! Все мужики одинаковые, как, впрочем, и бабы! Надо было суметь! — пронзил гипнотизирующим взглядом. — Теряешь навыки!

— Возьми свои слова обратно! — вспыхнув как спичка, Шехова выдернула у него руку и по слогам произнесла. — Навыки невозможно потерять, когда имеешь постоянную практику.

— Не горячись! — бросил Крыса. — Меня этим не проймешь! Почему Корозова из больницы выписали? Он что, полностью здоров?

— Никто его не выписывал! Сам ушел! — сказала она. — Ты заставил. Вовремя жену его умыкнул. Хороший момент выбрал.

Он застыл на месте:

— Ты что-то перепутала, — смотрел, словно тянул из нее жилы. — Я его жену не похищал.

— Как не похищал? — изумилась и даже растерялась в ответ вдова. Заглянула ему в глаза, не смеется ли он над нею? Но Крыса был серьезен и, похоже, озадачен новостью. Она качнула головой. — Но ее умыкнули. И если это не ты, тогда кто? Вольдемара больше нет, ты его приголубил, наконец. Или ты не уверен, что его нет?

— Вольдемара только Господь Бог поднять сможет! — сказал, как отрубил, Крыса. — У него в голове сквозняк! — он на мгновение задумался и после этого предположил. — Может быть, люди Вольдемара замешали пойло?

Шехова стала кругами ходить по комнате, как будто ее завели, как юлу. Ходила и кидала косые взгляды на Крысу. Остановилась, когда мысли приобрели стройность:

— Зачем нам лишняя головная боль? — спросила решительно. — Хорошо, если у них другие разборки. А если это желающие подобраться к гарнитуру? Тогда они переиграли тебя, Крыса! Они сейчас начнут диктовать свои условия Корозову, и мы окажемся в проигрыше! Их нужно срочно найти, и хорошо бы перехватить его жену, тогда все козыри будут в наших руках! Почему ты сам раньше не додумался до этого?

— Потому что не родился еще тот, кто переиграет меня! — бросил он.

— У тебя завышенное мнение о себе!

— Ты слишком разговорилась! — изменился он в лице. — Мне это может не понравиться!

— Прости, — видя, что переборщила, уступила она. — Я просто боюсь, что мы упустим гарнитур.

— Не бойся, — пообещал он. — Я найду, кто пытается сломать мою игру, и отправлю его вслед за Вольдемаром! Хотя нет, я не стану терять время на это. Я поступлю иначе, я возьму самого Корозова! Это наикратчайший путь к гарнитуру!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению