Метка драконов. Княжеский отбор - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Максименко cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метка драконов. Княжеский отбор | Автор книги - Анастасия Максименко

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Лэрд Никлаус задумчиво кивнул.

— Можете. Я провожу вас. Думаю, я сгожусь куда лучше служанки.

Недоверчиво замерла, одарив мужчину не верящим взглядом. Он это серьезно? Правда, собирается сам меня проводить?

Невероятно.

Но кто бы отказался от подобной возможности, я уж точно бы не смогла.

Переговорив с подругой и удостоверившись, что она не против побыть недолго в одиночестве, я, стараясь не светиться, как новенькая золотая монетка, степенно вышла к ожидающему меня дракону. Никлаус вежливо распахнул передо мной двери, и мы с ним не спеша отправились в библиотеку.

* * *

Поначалу мы шли молча, и меня ничуть не смущала эта уютная молчаливость, но все же через непродолжительное время, не выдержав, я решилась спросить:

— Я надеюсь, не оторвала вас от неких важных занятий, лэрд? Не хотелось бы стать причиной вашей задержки.

— Нет, — мне не нужно было на него смотреть, чтобы понимать, что дракон улыбнулся. — На данный момент в моем распоряжении есть немного свободного времени. Вы меня ни от чего не отвлекаете, Лорелея. Не переживайте.

Я не нашлась, что еще ответить или спросить, и уверенна, оставшийся путь был бы вполне комфортным, даже в молчании, однако этот необыкновенно потрясающий мужчина, вновь решил меня удивить. Он, помня о том, что из-за посещения хранилища пропущу обед, предложил наведаться на кухню, дабы немного перекусить.

Против я не была. И мы так и поступили.

К слову, сама бы я дорогу никогда не нашла. Зато после посещения дворцовой кухни запросто смогу найти к ней путь.

В маленькой империи кастрюль, сковородок и всяких вкусностей, вовсю кипела жизнь. На нас даже толком и не обратили внимания, как и не выказали неудовольствия или неодобрения нашим вторжением. Младшие повара спокойно кланялись, даже не отрываясь от своих дел.

Уважительно вскинула брови. Все же выполнять сложную работу и при этом успевать делать замысловатые поклоны, как отдельный вид искусства.

Подмастерья же шустро привели нас к главному повару, на мое изумление, оказавшемуся добродушным и мощным, словно гора, орком с оливковой кожей.

Орк так же не был удивлен нашим визитом, словно непосредственное появление на его кухне распорядителя и одной из претенденток в императрицы было в порядке вещей.

Подумаешь, что тут такого, пф-ф, пустяк.

Я уже решила ничему не удивляться и спокойно присела напротив Никлауса за небольшой аккуратный стол. Главный повар лично довольно споро принес целую корзинку с пирожками с разной начинкой, пояснив, какие из них с чем, и две больших кружки с чаем, пожелал приятного аппетита и вернулся к своим делам.

Взглянув на внимательно следящего за мной лэрда, так же тихо пожелала ему приятного аппетита и потянулась за пирожком с телятиной. Положила его на тарелку и замерла с приборами в руках, услышав негромкие слова дракона:

— Лорелея, расскажите мне немного о себе.

Вскинула глаза, встречаясь с вишневым сиропом, едва в нем не увязнув, тут же опустила, уточняя:

— Что именно вы хотите услышать, лэрд?

Дракон, вздохнув, положил себе в тарелку два пирожка.

— Хочу вас попросить, Лорелея, когда мы наедине, называйте меня — Никлаус. Не откажите, пожалуйста, в такой малости.

— Хорошо, Никлаус, — я порадовалась, что мой голос не дрогнул, когда я назвала дракона по имени. Но мне в тот момент было очень приятно вот так вот сидеть с ним вдвоем и называть этого мужчину не сухим «лэрд» или «распорядитель», а по имени. Было в этом всем что-то необычное. Теплое.

— Так что же вы хотите услышать, Никлаус? — спросила, разрезая ножом пирожок и накалывая кусочек на вилку.

— Все, что вы сможете мне рассказать, — он хитро подмигнул, а я не могла отвести глаз от того, как кончик вилки с кусочком пирожка исчезает между его розовых губ. А когда он облизнулся, то и вовсе покраснела от тех неприличных мыслей, что вспыхнули в моем воображении.

Того, что могли творить эти четко очерченные губы с нежной кожей. Как они с легкостью могли распалять и разносить жар по телу.

«Великие. Похоже, на этом отборе, я совсем испорчусь».

Схватив чашку с чаем, отпила несколько глотков, надеясь, что тихий смех мужчины ― всего лишь очередная игра моего безумного воображения. И дракон совершенно не понял, какие мысли витали в моей голове. Но, судя по его потемневшим глазам и заходившему кадыку, когда уже я проделала тот же фокус, все он прекрасно понял.

Нет, так дело не пойдет. Не то время и не то место, чтобы устраивать тут какие-то игры. К тому же, в сравнении со мной, опыта у этого дракона куда больше. И чего уж бы мне точно не хотелось, так это выставить себя на посмешище. Хоть и такой мужчина, как Никлаус, вряд ли бы стал смеяться надо мной.

И все же.

Откашлявшись, крепко вцепилась в вилку, беря свои эмоции под жесткий контроль и медленно пережевывая пищу, делилась с заинтересованно подавшимся вперед мужчиной некоторыми своими жизненными ситуациями. Наблюдая, как задумчиво он улыбается, когда я рассказывала об уроках в магической школе или же о взаимоотношениях с матушкой. Стараясь не углубляться в излишние подробности.

Затем не менее заинтересованно, жадно, слушала уже рассказы самого Никлауса об его учебе в академии, тихо смеясь при некоторых особо смешных моментах.

Под завершение нашей трапезы я ощущала себя настолько легко и беззаботно в компании этого обаятельного мужчины, что даже и не замечала, как сама тянулась к нему, прикасаясь рукой к гладкой ладони. Не замечала поглаживаний его пальцев по моим, как и не замечала нежной улыбки. Мне было хорошо с ним и спокойно.

Словно знала его всю свою жизнь.

Допив чай, я отставила пустую кружку, с недоумением взглянув на почти пустую корзинку, где совсем недавно лежала целая гора пирожков.

Изумленно подняв брови, растерянно посмотрела на мужчину.

— Это что же, Никлаус, когда мы успели все съесть?

Дракон по-доброму рассмеялся, покачал головой.

— Это просто вы, Рели, слишком сильно проголодались.

Возмущенно открыла рот, смотря в смеющиеся вишневые глаза.

— Вы хотите сказать, лэрд, что я дикарка?

— Ну, что вы, — притворно округлил глаза этот несносный дракон, — вы не просто дикарка. Вы очень очаровательная и прекраснейшая из дикарок. К тому же, еще немножко маленькая обжора.

— Так, значит? — обманчиво мягко и преувеличенно спокойно спросила, зашарив глазами по помещению, чтобы найти некое орудие мщения и, наткнувшись на полотенце, мстительно прищурилась:

— Будет вам сейчас дикарка и обжора, лэрд Таритарен. Ага! — воскликнула, хватая полотенце и скручивая его в рогалик.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению