Истинная любовь феи - читать онлайн книгу. Автор: Соня Лыкова, Ирина Алексеева cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная любовь феи | Автор книги - Соня Лыкова , Ирина Алексеева

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Буду ждать вас с нетерпением!

Зои после событий последних дней как подменили. Раз пятнадцать она попросила у меня прощения и теперь тихой мышкой пробегала мимо, стесняясь произнести хоть какой-то звук. Вряд ли того страха, что она натерпелась, хватит надолго, всё-таки она так и осталась капризной избалованной принцессой, но какой-то прогресс есть — уже хорошо!

Последним в холл спустился Джек, и я, увидев его, тут же бросилась навстречу, чтобы обнять напоследок.

— Джеймс, ты бы знал, как я тебе благодарна! За поддержку и помощь в саду, за…

Он взял меня за руки и отстранился.

— Не надо так, дракон мне голову оторвёт.

— Рэй? Милейшее же существо! — воскликнул Тони и рассмеялся. — Да он нынче в таком благодушном расположении, что пожалеет даже комара, присосавшегося к его собственному носу! Что с людьми любовь делает!

— А вы не зазнавайтесь, лорд Уэйн, — усмехнулся Ульрих, пожимая его руку в знак прощания. — Придёт и ваш черёд. Как встретите красавицу, так весь мир запоёт на несколько голосов.

— Куда мне! Вот, повстречал уже одну красавицу, а её себе дракон забрал! Что же, я успел хотя бы пару капель крови у неё забрать. На память, так сказать!

Алхимик вновь рассмеялся.

— Шуточки у тебя, Тони, — я покачала головой. — Мог бы головы лишиться за такие идеи.

— Революционные, между прочим! Вот увидите, через пару лет я создам таки эликсир бессмертия!

Через несколько минут с улицы пришёл Рэй.

— Повстречал конюха по пути, — доложил он. — Всех запрягли, можно отправляться.

— Приезжайте к нам в академию, — сказал Мерлин, по-братски обняв дракона. — Вам обоим не помешало бы освоить свои силы, а у нас отличные педагоги.

— Мы подумаем об этом. Так ведь, Лей?

— Почему нет, — улыбнулась я. — Только сначала закончим здесь свои дела.

Тут между нами выросла Зои.

— Кхм, в Семигорье тоже есть хорошая академия. Если хотите пройти обучение, совсем не обязательно покидать королевство.

Мерлин потрепал маленькую вредину по голове.

— Кстати, юная леди. Вы не замечали за собой ничего особенного? Предметы взглядом не передвигаете? Шторы не поджигаете?

— Воспитанные девушки шторы не жгут, — хмыкнула она в ответ.

— Что ж, вы понаблюдайте. Понаблюдайте.

Уэйн подошёл к нам одновременно вальяжно и статно. Стукнул тростью и огляделся.

— А что же Бэримор? Он не возвращается в Миркутан?

— Он… решил погостить ещё немного, — ответила малышка Зои и, внезапно покраснев, отвернулась.

О-хо-хо!

Мерлин тоже заметил это, усмехнулся, но промолчал, чтобы не смущать девочку ещё больше. Интересно, а папенька-то знает о тайном увлечении младшенькой?

Неловкую сцену прервала Каварелли, которая ураганом влетела в помещение. Тяжело дыша, она по очереди заключила каждого избранного в объятья и расцеловала в обе щёки.

— Хорошие мои, красавчики мои, как же нам вас будет не хватать! С вами замок прямо ожил! Вы же прибудете на свадьбу?

— На какую ещё свадьбу? — резко обернулась я.

— Как это на какую? На вашу с Рэйнольдом, конечно! Или вы собираетесь и дальше во грехе жить?

Теперь пришла моя очередь краснеть.

— Да, давайте сыграем свадьбу! — захлопала в ладоши Зои, и даже король, который в это время разговаривал с Уэйном об открытии новых лавок в Семигорье, отвлёкся и поддержал дочь:

— И то верно! Наша ненаглядная королева совсем из своих покоев не выходит, ей не помешает отвлечься.

Я подняла на дракона робкий взгляд, и он, усмехнувшись, обхватил меня за плечи.

— Да ладно, от нас же не убудет. Но после свадьбы придётся лететь в Драконию, знакомиться с моей мамой.

У меня сердце провалилось куда-то в желудок от такой новости.

— С какой ещё мамой?..

— О, лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать!

— Семь! — воскликнул король. — Семь всегда лучше! Лучше семь раз увидеть, чем один — услышать!

И все рассмеялись в ответ.

* * *

Под торжественную музыку я вошла в храм Одноликого. Наверняка он был самым большим и красивым в королевстве, и сейчас здесь не было ни одного свободного места. Десятки, сотни людей смотрели на меня. Женщины утирали слёзы, мужчины — любовались, и я, краснея, прижимала к груди свадебный букет.

Платье, что сшили по настоянию королевы, мне не понравилось: тяжёлое, слишком вычурное, и столько украшений, что я казалась самой себе скорее украшенной новогодней ёлкой, чем невестой, и после нескольких часов упорного труда мне наконец удалось сотворить идеальное. Лишь бы оно не исчезло к полуночи.

В первых рядах сидела королевская семья. Миссис Каварелли рядом с ними сморкалась в белый платок, а по щекам её текли крупные слёзы.

Чуть дальше расположились приехавшие поздравить нас Уэйн, Грей и Мерлин, а у алтаря уже стоял мой прекрасный дракон. Теперь он здоров. Бессмертен. И, почти не изменившись внешне, он стал… красивее. Голова его больше не была тяжело опущена, он гордо и уверенно смотрел перед собой яркими синими глазами, губы всё чаще растягивались в улыбку, щетину по настоянию Каварелли пришлось сбрить, а волосы укоротить и убрать в высокий хвост. Посмотришь со стороны — и не дракон вовсе, а Семигорский герцог. Впрочем, через несколько минут он и станет герцогом Ахтахским.

Не в силах сдержать широкой, счастливой улыбки, я прошла к алтарю и остановилась прямо перед Рэем. Он смотрел прямо на меня. Прямо в глаза.

— Мы все собрались здесь, чтобы перед лицом Единого Одноликого, Создателя нашего… — начал священник свою речь, и она текла, как музыка, почти не откладываясь в памяти, не затрагивая потаённых нот души, потому что сама душа пела сейчас совсем от другого. — … Согласны ли вы, Рэйнольд Огнерождённый, взять Лорелею Флорен, герцогиню Ахтахскую, в законные жёны, хранить и беречь любовь вашу от сего дня и до тех пор, пока Грань не разлучит вас?

— Согласен, — ответил Рэй.

— Согласны ли вы, Лорелея Флорен, герцогиня Ахтахская, взять в законные мужья Рэйнольда Огнерождённого в законные мужья, хранить и беречь вашу любовь от сего дня и до тех пор, пока Грань не разлучит вас?

— Согласна, — кивнула я и чуть запружинила на пятках от нетерпения и смущения.

— Если кто-то против этого союза, пусть говорит сейчас или молчит вечно, — закончил священник официальную часть, и я уже приготовилась к положенному в этом месте поцелую, как вдруг в одном из средних рядов раздалось:

— Я против.

Серьёзный молодой человек встал и вышел в проход между рядами сидящих гостей. Воцарилось неловкое молчание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению