Жизнь по закону Мёрфи - читать онлайн книгу. Автор: Бекки Чейз cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь по закону Мёрфи | Автор книги - Бекки Чейз

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ты не любишь советов. Но поверь мне, иногда лучше не знать правды. Не задавай отцу вопросов, ответы тебе не понравится. Просто уезжай с ним сегодня. И твоя жизнь останется прежней.

– А тебя нынешняя жизнь устраивает, –  напомнила я.

– У вас с Лесли все по-другому, – не успокаивалась Селина. – Не втягивайся. Иначе…

– Иначе я пожалею? – с громким стуком я поставила чашку на стол. – Все вокруг твердят мне об этом, но никто не удосужится объяснить, почему!

– Ты слишком молода, чтобы принять некоторые факты, – вздохнула Селина. – Они причинят тебе боль.

– У меня есть право решить это самой! Поэтому или скажите все как есть, или молчите!

Селина отвела глаза.

– Все вы придумываете мнимую опасность, – продолжала нападать я. – Хотя, по сути, я пока еще не увидела ничего, страшнее мелкого криминала! Я смотрю на тебя и вижу довольную жизнью женщину. И пусть Джейсон слишком властный, но ты счастлива с ним…

– А ты готова на жертвы? – перебила меня Селина и пояснила, поймав мой непонимающий взгляд: – Да, я счастлива. Я люблю его. И принимаю все, что он может мне дать. Я смирилась с тем фактом, что никогда не увижу своих друзей. Я никогда не смогу одна уехать куда-нибудь. У меня никогда не будет...

Она осеклась, переводя дыхание. В повисшей тишине звук приближающихся шагов казался слишком громким. Я снова схватила чашку и тяжело опустилась на стул. Исповедь меня потрясла. Но ведь Сатир – не Джейсон! С ним не придется жертвовать ничем, кроме положения в обществе, за которое я не держусь. Не нужно будет отказываться от друзей или пересматривать жизненные ценности… Хаотичный поток размышлений прервало появление Сатира – ввалившись в кухню и наглым образом подцепив с тарелки мой сэндвич, он откусил половину и, дожевав, сообщил Селине:

– Тебя зовет Джейсон.

Когда мы остались вдвоем, я отобрала у него остатки сэндвича:

– Это не для тебя!

Хмыкнув в ответ, Сатир уехал. Я попыталась продолжить поиски, но сегодня мне не везло. Ни одну из спален на втором этаже не оставляли без присмотра. Некоторое время я крутилась возле Селины, предлагая помощь в упаковке одежды, но быстро ретировалась под суровым взглядом Джейсона. Священник спускал сумки в прихожую, но и там к ним не было доступа – Англичанин сразу уносил их в пикап. На улице стемнело, а я все еще не могла похвастаться новыми полезными находками. Смирившись с неудачей, я дремала в спальне, изредка проверяя содержимое кармана. Трофеи были на месте.

– Где она?

Услышав голос отца, я вскочила. Все, что до текущего момента казалось абстрактным, стало неизбежным. Мой каждый шаг снова будет под контролем. Найдутся те, кто мечтает о золотой клетке, но я считаю ключевым определением не обозначение драгоценного металла, а отсутствие свободы. Правда, сейчас меня больше волновал тот факт, что я нарушила запрет и вернулась на яхту, а значит, есть риск, что отец сдержит обещание и убьет Сатира.

Я приоткрыла дверь и увидела в коридоре знакомый массивный силуэт – Рой, как всегда, вошел первым. За его спиной маячила взъерошенная макушка Сатира, которой явно ничто не угрожало. Я вздохнула с облегчением. Отец шел за Роем, но все мое внимание было приковано к последнему входящему в коттедж – на пороге появился… Стивен! Мысль о том, что я не виновна в его смерти, ободрила меня. Телохранитель был не один и втащил за собой связанного мужчину – того самого, который помешал меня преследовать. От удивления приоткрыв рот, я следила, как Стивен пинком ставит «следопыта» на колени. Не зря отец его нанял –  он оказался не таким слабаком, как я себе представляла. Джейсон шагнул к нему навстречу и за волосы развернул лицо пленного к свету.

– Это один из них, – одобрительно кивнул он.

Сатир хищно улыбнулся и хлопнул телохранителя по плечу:

– Отличный улов.

– Он ваш. – Услышав разговор, отец обернулся. – Займитесь им, когда мы уедем. А пока Стивен введет вас в курс дела.

От любопытства я вышла в коридор, но Рой предостерегающим жестом заставил меня вернуться в спальню. Отец вошел следом:

– Тейлор, пришло время серьезно поговорить.

~ 19 ~

Не люблю длинные перелеты. Пятичасовой рейс до Токио я еще кое-как вытерпела, а после пересадки меня стала нервировать малейшая мелочь: долгие разговоры отца с соседом слева, облака за окном, из-за которых сильно трясло, искренняя доброжелательность стюарда. Последнему досталось больше всех: вымещая злость, я гоняла его то за минеральной водой, то за шампанским. Новый виток раздражения вызвал скудный ассортимент развлечений – я долго не могла выбрать фильм для просмотра и нажимала все кнопки подряд. А когда наконец остановилась на музыке, то и ее не смогла слушать. Сон не шел, часы тянулись, вызывая усталость и новые капризы. Вымученная улыбка стюарда напоминала оскал. Потягивая вино, я периодически косилась в сторону отца, который продолжал делиться с собеседником биржевыми сводками и обсуждать курсы валют.

Наш разговор в коттедже был тяжелым: не вдаваясь в подробности, отец обходил мои вопросы и пускался в пространственные объяснения про сложную ситуацию на рынке и необходимость использовать капиталы сомнительного происхождения. Всей правды о «Руне» я так и не узнала, хотя рассказанное отчасти на нее походило. Отец действительно мог основать благотворительный фонд и использовать его базу данных по крупным спонсорам для посредничества в нелегальных нефтяных сделках, которые проводились как рекламные бюджеты для развлекательного шоу. В эту легенду вписывались и офшоры, и Саудовская Аравия, и недовольство «следопытов» – шоу конкурентов. Я не поверила и половине услышанного – слишком много осталось недосказанным и непонятным. Утешая себя мыслью, что теперь мне хотя бы хватает информации, чтобы начать собственное расследование, я с легкостью пообещала забыть о желтой прессе и рассказала обо всем происходившем во время похищения Селины. Не думаю, что от меня узнали что-то новое – отцу было важнее лишить меня общества Сатира и вывезти с Филиппин без истерик. Больше пользы было от Стивена, которого «следопыты» после длительного допроса заперли в подвале, а потом попытались убить. Они допустили ошибку, недооценив навыков телохранителя, и дорого за нее поплатились: смертельно раненная Криста осталась истекать кровью, а ее неудачливого и более живучего партнера Стивен привез по указанному отцом адресу.

Самолет начал снижение, и у меня заложило уши. Недовольно поморщившись, я отвернулась к иллюминатору. Несмотря на преимущества бизнес-класса, давление сказывается одинаково на всех, и неважно, сколько стоил билет, – чувствовать себя ты будешь так же отвратительно, как и пассажир «эконома». В подтверждение мысли соседку в кресле передо мной стошнило в бумажный пакет. Стюард принес ей новый, едва она перестала откашливаться.

В аэропорту Кеннеди нас уже ждали два автомобиля. Отправив меня домой под присмотром Стивена, отец уехал на переговоры. На пятой авеню мы ненадолго встали в пробку. Прислонившись лбом к стеклу, я высматривала новые коллекции в знакомых витринах и неожиданно осознала, что почти два месяца не была в Нью-Йорке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению