Жизнь по закону Мёрфи - читать онлайн книгу. Автор: Бекки Чейз cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь по закону Мёрфи | Автор книги - Бекки Чейз

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Бар опустел, когда начало светать. Спустившись в подвал, я отсыпалась до полудня. В обед нам принесли немного риса. Пока все ели, Айс не спускал с меня глаз, пресекая малейшую попытку подняться.

Вечером девушки долго красились, и когда открылась дверь, уверенно потянулись к лестнице, на ходу разбирая туфли. Решив, что вчера я выглядела недостаточно привлекательно, Сол распорядился, чтобы мне не давали платье. Пришлось надеть кружевной корсет и пояс с чулками. Выйдя из подвала, я осмотрелась, просчитывая возможные варианты побега. Возле бассейна сухощавый старик тискал обнаженную по пояс Би-Сан; она улыбалась и изредка хихикала, но стоило ему отвернуться, морщилась. Поодаль в тени навеса, еще один пожилой мужчина, плотоядно улыбаясь, наблюдал за Махао, которая делала ему массаж ног. Когда ее маленькие ладони в очередной раз медленно скользнули от щиколоток к коленям, он сбросил полотенце с бедер. Махао послушно придвинулась. Дождавшись, пока она склонится к его паху, мужчина с довольным стоном откинулся на спинку шезлонга. Я отвела взгляд и ускорила шаг. Как найти силы, чтобы не сойти здесь с ума? Сжав кулаки, я зашла под навес бара. От высокого подъема босоножек болели ноги. Поморщившись, я забралась на стойку. Увидев мое угрюмое выражение лица, Сол пригрозил мне кулаком. Я нацепила дежурную улыбку. Покачиваясь у шеста в такт музыке, я с тоской поглядывала в сторону выхода – возле него за всеми передвижениями по бару внимательно следил Айс. Вариант с побегом через эту часть здания снова отпадал – охранник был слишком массивен.

Спустя несколько часов мною никто так и не заинтересовался. Старики в обществе молодых женщин заняли оставшиеся шезлонги у бассейна или разошлись по номерам. Мой вчерашний клиент не смотрел по сторонам и медленно напивался. Сол прохаживался вдоль стойки, бросая на меня недовольные взгляды, но ничего не говорил. Чтобы его не видеть, я то и дело поворачивалась к залу спиной.

– А блондинки у вас есть?

Услышав знакомый голос, я вздрогнула.

– Конечно! – Сол оживился, надеясь и сегодня хоть немного на мне заработать. – Идемте, я провожу.

Обернувшись, я увидела придирчиво рассматривавшего меня Сатира. Рядом стояла Чи и с улыбкой поглаживала его по плечу.

– Старовата, – поморщился он. – И какая-то плоская… Это хоть не переделанный пацан?

Вот гад!

– Леди-бой? – удивленно переспросил Сол и замотал головой. – Что вы, мистер! Таких здесь не держим. Это девушка!

– А танцевать она умеет? – вовсю глумился Сатир. –  Скажи ей, пусть у шеста покрутится.

Сол угрожающе зашипел на меня, и я лениво изобразила покачивание бедрами.

– Нет, какая-то она вялая.

Сукин сын! Сейчас я тебе покажу «вялую»! Поманив бармена, я попросила его сделать музыку громче. Сатир успел отойти, но когда из динамиков грянуло оглушительное «I’m telling you loosen up my buttons baby», вернулся к стойке.

Два года назад я решила, что надо бы взять пару уроков пилонного танца – в пику матери, напоминавшей мне о неудачах в балетной школе. До акробатики я таки и не дошла, но несколько эффектных движений выучила. Знания пригодились: видя, как я закидываю ноги на шест, кружусь, опускаюсь на колени и поднимаюсь, выгибая спину, от бассейна сбежались пенсионеры. Пока я извивалась, присаживаясь и раздвигая колени, Чи не сводила с меня с ненавидящего взгляда. Сатир тоже помрачнел, а вот постоянные посетители свистели с одобрением. В какой-то момент я поняла, что перестаралась: мой вчерашний клиент воодушевился и, забыв о выпивке, принялся что-то шептать Солу. Едва музыка стихла, я испуганно замерла у шеста.

– Беру, – сквозь зубы процедил Сатир.

~ 10 ~

Он рывком стащил меня со стойки и, удерживая за локоть, повел за собой. Сол предложил ему несколько приватных комнат, Сатир выбрал самую дальнюю.

– Не могла не выделываться? – с сарказмом поинтересовался он, пока мы шли вдоль бассейна.  

Я прихрамывала, еле успевая за ним – ремешки босоножек впивались в кожу. Распахнув дверь, Сатир втолкнул меня затемненную спальню. Я не удержалась на высоких платформах и упала. Теплившаяся в глубине души надежда, что он вытащит меня отсюда, медленно угасала.

– Пришел поиздеваться? – с бессильной злостью в голосе спросила я, не поднимаясь с колен.

Ему удалось растоптать остатки моего самообладания. Чувствовать себя унизительнее, чем сейчас, просто невозможно.

– Конечно, – фыркнул Сатир. – Я вторую ночь шляюсь по борделям Манилы, только затем, чтобы позлорадствовать!

– Мне похвалить тебя за рвение? – скопировав его тон и прибавив от себя парочку ругательств, осведомилась я. – Ты так долго меня искал, чтобы сдать в другой бордель!

– Откуда в твоей голове эти бредовые мысли?

Мне показалось, что в его голосе прозвучало недоумение.

– Не строй из себя святую невинность. Сам же сказал: ешь, иначе клиентов не будет. Знаешь ли, я умею делать выводы...

– Идиотка, – Сатир покачал головой. – Я пошутил!

– Ты... что?

От ярости у меня затряслись руки. Забыв про неудобную обувь и ушибленные колени, я вскочила и накинулась на Сатира с кулаками.

– Сукин сын! – мне даже удалось его пнуть. – Ты совсем сдурел со своими шуточками?

Я бы удушила его, если бы смогла. А окажись у меня нож Чи – изрезала бы на полоски! Сатир перехватил мои запястья, но я не успокаивалась, пустив в ход зубы. Выругавшись, он повалил меня на кровать. Но и под весом его тела я продолжала извиваться. Сатир еле меня удерживал.

– Прекрати брыкаться!

Дверь распахнулась – в комнату ворвался Сол. Видимо, мои крики сильно беспокоили других клиентов.

– У вас все в порядке? – запыхаясь, уточнил он. – Если девушка не нравится, ее можно заменить.

Я перестала вырываться.

– Я в восторге, – с сарказмом заверил его Сатир.

Я не удержалась от смешка, а вот Сол иронию не уловил.

– Если понадобится – можно ее связать, – неуверенно предложил он.

– Спасибо за заботу, справлюсь.

В этот раз Сол услышал металлические нотки в голосе Сатира и поспешил нас оставить.

– Из-за тебя я сейчас здесь, – я перешла на шепот, возобновляя возню. – И это толстое чмо заставляет меня торговать телом! А если я откажусь – грозится сделать донором органов. Какой богатый выбор! Я даже и не знаю, что лучше – подарить ему почку или пусть забирает остатки гордости!

Выражение лица Сатира стало суровым.

– Тебя уже… кто-нибудь… трогал? – выжимая из себя каждое слово, охрипшим голосом спросил он.

– Смотря что вкладывать в это понятие, – я продолжала плескаться ядом. – Если тебе интересно, отымел ли меня кто-нибудь во все щели, как ты грозился на яхте, то нет. По местным меркам я недостаточно экзотична.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению