Нормальных семей не бывает - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Коупленд cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нормальных семей не бывает | Автор книги - Дуглас Коупленд

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Какие умницы.

— У тебя нет шипучки, мам? — спросила Сара.

— Шипучка? Да вроде есть.

Дженет дотянулась до заднего сиденья и достала из сумки три банки тоника.

— Брайан, — сказала Сара, — возьми их, ладно?

Дженет укатила со словами:

— На ужин гамбургеры барбекю. Будьте паиньками.

— Уф-уф-уф, — сказала Сара, когда Дженет оказалась вне пределов слышимости. — Кажется, я взяла последний из растопочных брикетов на горючее для шара.

— Ладно, не переживай, — сказал Уэйд. — Я скажу, что это я взял.

Брайан открыл тоник и пустил банки по кругу. Все трое сели, по очереди следя в бинокль за улетающим шаром.

— Падает, — сказала Сара.

— Нет-нет, — сказал Уэйд. — Дайте-ка мне посмотреть. — Он взял бинокль. — Вот черт, действительно падает.

— Где? — спросил Брайан.

— В Гленморе. Рядом со школой.

— Уэйд, дай мне посмотреть, — Сара схватила бинокль, Уэйд не сопротивлялся. — Ого, да ты прав. — Она следила за тем, как шар неумолимо снижается. — Уф-уф...

— Что?

— Он падает на дом Битти. Уэйд вырвал у нее бинокль.

— Вот сволочь.

Шар опустился на крышу фермерского дома, крытую дранкой, которая моментально вспыхнула. Сара сказала, что надо немедленно вызвать пожарников, но Уэйд предложил подождать, потому что сосед Битти уже поливает крышу из шланга и потому что кругом собралась толпа зевак. Сразу вслед за этим завыли сирены; по-видимому, огонь проник на чердак, и с правого края вырвался язык пламени, похожий на кошачий. Через мгновение пылала уже вся крыша, подтянулись пожарные насосы, и разыгралась кульминационная сцена.

— Мы по уши в дерьме, — сказал Уэйд.

— Я же говорил, может начаться пожар, — сказал Брайан.

— И что? — сказала Сара. — Несчастные случаи всегда возможны.

Она отложила бинокль, и все трое проводили взглядом маленький дымовой торнадо, поднявшийся над крышей дома на холме.

— Вы думаете, они нас вычислят?

Ответа не понадобилось, так как миссис Брезнек, жившая напротив, выскочила на дорогу в фартуке, увидела пожар и, обернувшись к детям, завопила:

— Ах вы, дряни! Что вы натворили? Вот пойду и вызову полицию. Уж она-то устроит вам взбучку. Еще и за решеткой окажетесь.

— Пошла в задницу, — сказал Уэйд.

Миссис Брезнек только фыркнула и с отвращением плюнула в его сторону.

— Уэйд... — хихикнула Сара.

— Как ты еще можешь смеяться? — спросил Брайан.

— Заткнись, сосунок, — сказал Уэйд. — Я возьму всю вину на себя.

— Уэйд, не надо. Я виновата, мне и отвечать. Скажу, что это был неудачный научный эксперимент. Крепежный трос оборвался. Если ты возьмешь на себя вину, тебя упекут в военное училище.

— Похоже, пожар потушили, — сказал Брайан. — Один пар идет.

Огонь и в самом деле почти погас. Минуту спустя к дому подъехала полицейская патрульная машина; навстречу полицейским вышла заинтригованная и встревоженная Дженет.

— Добрый день.

— Можно поговорить с вашими детьми, миссис Драммонд?

— С детьми? Я...

— Произошел несчастный случай, мам, — сказала Сара. — Мой научный эксперимент улетел.

— Научный эксперимент?

Последовало смятенное объяснение технических подробностей.

— Это я виноват, — твердил Уэйд. — Мне надо было следить внимательнее.

— Уэйд, — прикрикнула на него Сара, — перестань покрывать меня. Пожар — это моя вина.

Когда Тед вернулся с работы, он первой выслушал Сару.

— Папа, я просматривала твои старые университетские технические журналы, ну когда вы еще изучали силовые установки. Мне захотелось сделать что-то похожее. Это было делом чести.

— И ты решила запустить огнеопасное устройство в самый разгар лесных пожаров, только потому, что я изучал это в колледже?

— Да.

Тед сгреб ее в объятья.

— Ты самая талантливая из всех самых маленьких принцесс в мире! — Он стал ее тискать, Сара захихикала. — Джен, что у нас сегодня на ужин?

— Я хотела сделать барбекю...

— Давай в кои-то веки закажем пиццу. А ты, Уэйд, выбирай, какую. — Он пощекотал Сарины пятки. — Вам так повезло, юная леди, что у вас есть старший брат, который может помогать вам в ваших проектах.

9

Уэйд вернулся в гостиницу, чтобы заказать номер для Дженет, но свободных мест не было.

— Мам, поселишься в нашей с Бэт комнате.

— Дорогой, я не хочу отравлять вам жизнь.

Дженет лежала на кровати, занавески были задернуты.

— Мам, ты никому ничего не будешь отравлять. Кроме прочего, вы сможете получше узнать друг друга.

— Пожалуй.

— Мам, я видел у тебя в ванной талидомид, — сказал Уэйд, набрав в грудь побольше воздуха.

— Что? — воззрилась на него Дженет.

— Ладно, ладно. Я понимаю — это от стоматита.

— Вот именно, — Дженет приподнялась на кровати и наклонилась к Уэйду.

Тот сидел в кресле рядом с мини-баром.

— Что меня интересует — так это где сегодня можно достать талидомид? Ученые продают старые запасы? Просто в голове не укладывается, что кто-то до сих пор производит эту гадость.

— Я получаю его из Бразилии нелегально. Обычно присылают «Федэксом». А иногда из Мексики. Но мексиканский — дрянь, бразильский намного лучше. Они используют его там для лечения проказы.

— Проказы? Ты это серьезно?

— Я знаю. Ирония судьбы. Теперь они используют талидомид, чтобы у человека все было в целости и сохранности.

— Хм, — в комнате наступила тишина. — А что там с Ники?

— В смысле, что она заражена? — спросила Дженет.

— Как ужасно это звучит. Ну, в общем, да.

— Даже не знаю, что и сказать, Уэйд.

Уэйд несколько раз подбросил в руке пакетик с бескофеинным молотым кофе.

— Так, выходит, вы теперь друзья?

— Друзья? Нет. Но я больше не чувствую к ней ненависти. Она, как оказалось, действительно очень симпатичная женщина.

Дженет снова откинулась на подушки.

— Ты в порядке?

— Да, но мне надо немного поспать. Здешнее солнце меня убивает. Когда вернется Бет?

— Понятия не имею. Отдыхай. Пойду полюбуюсь видом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию