Ведьма с принципами - читать онлайн книгу. Автор: Алина Аркади cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьма с принципами | Автор книги - Алина Аркади

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Я лишь молча киваю в ответ и, развернувшись, быстрым шагом удаляюсь по коридору. Неловкость, повисшая между нами, словно требовала, чтобы я принесла герцогу свои извинения за столь явное недоверие в присутствии короля, и, возможно, Ремар ждал моих объяснений, но я промолчала.

Пусть лучше так – дистанция между нами необходима, и чем она больше, тем увереннее я себя чувствую.

– Кассандра! – подскакиваю от неожиданности, потому что как только я повернула в коридор невест, на меня набрасывается Илия и крепко сжимает в объятиях. – Я весь день тебя ищу! Зашла утром – тебя нет, днём – тебя снова нет, и даже твоя служанка не в курсе куда ты подевалась. Я волновалась, – говорит девушка укоризненным тоном, словно я маленький ребёнок, который сбежал от родителей.

– Герцог Оматор забрал меня рано утром для поездки в город и опознания разбойников, напавших на мою карету. К сожалению, все мои вещи они продали, чтобы заработать пару золотых.

– О! Ого! Я сожалею. Но король ведь тебе всё возместит, правда?

– Можно сказать, уже возместил, так что я сильно не расстраиваюсь, – стараюсь ей улыбаться, максимально поддерживая свою ложь.

– Кстати, модистка приходила, принесла твои новые наряды.

Мчимся с Илией в мои покои, чтобы рассмотреть новые платья. Особого энтузиазма я по этому поводу не испытываю – равнодушна к нарядам и совершенно ничего в них не смыслю, но в глазах принцессы я леди, а значит придётся искренне радоваться обновкам.

И чего тут только нет: с десяток платьев разных цветов, шляпки, туфли под каждый наряд и украшения, сверкающие на солнце. Если так и дальше пойдёт, со временем я, как настоящая леди, начну получать от этого удовольствие.

Среди вороха нарядов замечаю потрясающее пышное платье цвета золота, отделанное тонкой, ажурной вышивкой и мелкими бусинками, свисающими по лифу – прекрасное. Решаю, что именно в нём я завтра предстану на балу, оно мне подойдёт и подчеркнёт цвет моих волос. Илия безоговорочно со мной соглашается, подтверждая, что наряд идеален для завтрашнего вечера, сама же показывает мне невероятное ярко-синее платье, в котором завтра принцесса появится перед королём.

Безумно довольные выбранными туалетами и комплектами украшений, расходимся по своим комнатам, чтобы завтра увидеться только на балу.

Глава 11

– Кассандра, я так волнуюсь! – Илия уже двадцать минут крутилась перед зеркалом в своих покоях. – А если король пригласит меня на танец – я умру от волнения!

– Так, – взяла её за руку, – умирать запрещаю! Нужно собраться, вспомнить все правила хорошего тона и показать Его Величеству, что ты достойна стать королевой! Запомнила?

– Да. Наверное… Идём.

Мы снова выходили самые последние, крыло невест погрузилось в тишину, и даже не верится, что каких-то полчаса назад здесь творился ужаснейший хаос с криками, визгами и, даже стыдно сказать, бранными словами. Я бы всем служанкам доплатила золотой за терпение и выдержку, которые они сегодня проявили по отношению к леди.

Сегодня на бал съехались все знатные особы королевства, и не только нашего, чтобы поздравить короля с его тридцать первым днём рождения. Ещё утром герцог передал записку с Осом, в которой успокоил меня, что с Гари всё отлично, король здоров и весел. Только в этот момент я полностью успокоилась и сосредоточилась на мыслях о предстоящем бале.

Как и планировала – сегодня я в пышном платье цвета золота: лёгком, воздушном и невероятно красивом. Никогда не испытывала трепета в отношении нарядов, но сегодня нравилась самой себе, меня грела мысль, что это ненадолго и скоро всё вернётся на круги своя.

Королевский бальный зал встречал нас множеством яркий огней и сверкающих нарядов всех фасонов и цветов – только лучшее платье на бал во дворец, только самые дорогие украшения для дня рождения Его Величества. Мужчин много, и практически никого я не знаю и вижу впервые. Надеюсь, что к невестам короля подходить многие не решатся, потому как не имея навыков в танцах, планирую скромно присутствовать на этом празднике, наблюдая за присутствующими.

Илия тянет меня к круглым столикам с напитками, вручая бокал со сладким сиропом.

– Кассандра, советую пить только сироп, – шепчет мне на ухо. – Вот это, – показывает на бокалы с розовой жидкостью, – Миранта – напиток лёгкий, на первый взгляд, но даже не заметишь, как опьянеешь. А это, – указывает на бокалы с насыщенной бордовой жидкостью, – Лавлей – крепкое вино, очень крепкое. А там, – показывает на столики, возле которых крутятся мужчины, – Фьера – исключительно напиток для мужчин, даже не прикасайся к ним – это плохой тон. Я понимаю, тебя воспитывали в закрытом пансионе, и ты не в курсе особенностей угощений, но я всё тебе расскажу.

Сейчас была безмерно благодарна принцессе за её информационный экскурс, сама бы точно попала в просак со множеством бокалов с разноцветной жидкостью. Алкоголь я не пила, лишь когда сильно болела, бабушка поила меня горячим вином, всего пару глотков.

– Даже не побалуете себя Мирантой? – сзади подошла баронесса Камарт. – А я вот бокал выпью, – она пристроилась рядом с нами, медленно потягивая розовую жидкость.

– Не думала, баронесса, что вам с нами интересно? – Илия обратила внимание Ирмы на нас.

– Давайте уже на «ты» – это первое, а второе, посмотри на этих щебечущих безмозглых птичек, – она кивнула в сторону кучки «невест», которые громко смеялись, – с ними не может быть интересно. С вами хоть есть о чём поговорить, да и с манерами всё в порядке. Попомните моё слово – завтра их на отборе уже не будет.

– Почему?

– Потому что распорядитель ясно дал понять – за нами будут наблюдать и оценивать: как ходим, что говорим, что пьём и сколько пьём, с кем танцуем и, конечно же, как громко смеёмся, – лицо Ирмы скривилось в презрительной усмешке. – Королева не может так громко смеяться, это неприлично.

– Как думаешь, приглашения мужчин на танцы совсем не стоит принимать? – видимо, Илия собиралась танцевать не только с королём.

– Стоит! – воскликнула Ирма. – Не всех подряд и не на все танцы, но обязательно стоит: с одной стороны, король увидит, что ты пользуешься успехом у кавалеров, с другой – что не умираешь у стены в ожидании его приглашения.

– Поражаюсь твоей рациональности и, честно говоря, восхищаюсь! – сейчас я говорила искренне.

– Когда ты принадлежишь к роду, стоящему в очереди на трон под номером один и тебе это внушают с детства, рациональности учишься независимо от своего желания. Я прекрасно понимаю, если не стану королевой, моей семье придётся искать подходящего кандидата в мужья из списка претендентов на корону, конечно же, стоящих после моего брата, и естественно, после герцога Оматора – на такие жертвы я не готова!

– Кстати, я его не вижу, – обвела взглядом бальный зал.

– Возможно, и не увидишь, – спокойно ответила Ирма. – Главный инквизитор редкий гость на королевских балах, а даже если он и появляется, никогда не танцует.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению