Джей-Под - читать онлайн книгу. Автор: Дуглас Коупленд cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джей-Под | Автор книги - Дуглас Коупленд

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Мой отец родился после войны.

Тело отца было расслабленное, как садовый шланг, что осложняло нашу задачу. Перед тем как плюхнуть его на сиденье, Стив легонько ткнул его в печень. Отец изрыгнул хриплый влажный вопль:

— Черт побери!

— Нужны еще доказательства? Если он не Рональд, то кто же? Стив был прав. Из пьяного в дымину отца получился отличный Рональд Макдоналд.

Закрыв за отцом дверь машины, мы со Стивом постояли на залитой лунным светом дороге. Было тихо, если не считать гудящей Трансканадской магистрали на юге.

— Итан, за последний год ты нагородил дерьма в три яруса… Но я скажу тебе вот что: ты и твоя команда, создавая Рональда и его Логово, занимаетесь высочайшей формой искусства. Это кровавое причастие, которое поможет слабым душам и заблудшим овечкам всего земного шара выразить внутреннюю ярость! Вы не хуже, чем Джексон Поллок, который швырял эмалированную посуду в сырой холст, или Джек Керуак, который записывал на дорогой бумаге свой наркотический бред.

— Надо же, мне такое и в голову не приходило!

— Ты, Итан, художник, так тебя раз этак!

— Точно!

— Ну, повезли нашего алконавта.

Поездка прошла спокойно. Стиву опять нужно было ширнуться, но студия звукозаписи находилась как раз неподалеку от его любимой улицы. Забросив отца в комнатенку, обитую чем-то серым, Стив убежал и вскоре вернулся, ступая пружинящим шагом.

— Начнем же, друзья!

Я сидел в комнате записи с двумя инженерами. Стив ходил вокруг отца, распластавшегося на бирюзовом диване из искусственной кожи. Стив наклонился и заорал отцу в лицо:

— Рональд, ты кто такой?!

— Что?..

Тело отца самопроизвольно подскочило, как кузнечик.

— Я сказал: «КТО… ТЫ… БЛИН… ТАКОЙ»! Я вмешался по интеркому:

— Папа, говори, что ты Рональд, хорошо?

— Я Рональд… Стив сказал:

— Нет, ты не Рональд! Мой Рональд зол! Мой Рональд обижен. А ты, ты — мерзкий червь, ты вялый, послушный поросячий эмбрион, которого разложили на столе и сейчас сделают первый надрез.

Он дал отцу подзатыльник.

— Стив, ради Бога, осторожней! Стив продолжал говорить:

— Рональду дали первую роль с репликами в жизни, и что мы слышим? Ничего.

Слова «роль с репликами» что-то в отце всколыхнули. Он схватил Стива за шею и притянул к себе.

— Мой Рональд не упустит эту роль! Я сыграю с блеском или разобью твои кости как ножки дешевых винных бокалов!

Стив посмотрел на меня.

— Записал?

— Записал.

С этого момента запись Рональда-отца пошла как по маслу.


Я Рональд

из Мордора,

великий маг и разрушитель!


Жрите угли в моих пирожках!

Жуйте горькую скатерть истины!

Мрите, эльфийская мразь, за то, что не брали новинки в меню, введенные после семьдесят пятого года!

Я обожгу ваши чресла кипящим кофе и раскаленной стальной лопаткой!

Я раздроблю ваши кости на кусках льда в мутной луже колы!

Я взрою вашу землю, украду ваш картофель, сниму кожуру, обжарю в животном жире и скажу, что это для вегетарианцев!

Я кастрирую ваших быков, чтобы их мясо истекло соком, накормлю гормонами и сделаю из них телок!

Вы будете бродить по пустыне и умолять, чтобы с неба свалился фишбургер, замерзший и кишащий долгоносиками, в остром, как гарпун, соусе!

Я смыл с лица белый грим и горю под лучами солнца… Я тщетно жду воздушных шаров и гелия.

Ваши уши будут слышать лишь вечное пиканье компьютера для жарки картофеля!

Вы будете изнывать от жажды, сжимая в руке бездонный пенопластовый стакан!

Вы, мои пленные слуги-спрайты, не получите минимальной зарплаты и питательных веществ. Моя плита корчится от желтого фри, которого вам никогда не отведать!

Я напою вас до рвоты коктейлями из молотых костей, нет, мела!

Вы будете молить о смерти, но получите лишь насмешки и предметы, которые замаскированы под пластмассовые игрушки и при глотании могут вызвать удушье!

Я выйду в желтом комбинезоне и огромных красных бутсах и забросаю вас гамбургерами, напичканными гвоздями!

В куриных наггетсах на тарелке вы найдете бритвенные лезвия, крыс и рак!

Настоящий клоун — мертвый клоун!

Я откормлю вас, чтобы ваша плоть веселее шкварчала в огне!


* * *


— Итан, тут настоящие перлы!..

Три часа ночи. Мы с Ковбоем слушали запись.

— Спасибо. Мой папаня — звезда. Стив его здорово накрутил.

— Я и не думал, что в Стиве накопилось столько злости. Страшный человек!

На Ковбое были необычные штаны для регби, без ремня.

— Что у тебя за штаны? Ты похож на продавца спиртного в восемьдесят втором году, страдающего генитальным герпесом.

— С тех пор как я отказался от секса, ко мне часто приходят полезные мысли. Эллисон с первого этажа рассказала мне о специальной одежде, которую носят мормоны. Эта одежда специально создана для того, чтобы фигура в них плохо смотрелась. Если и окажешься с кем-нибудь наедине, никаких желаний не возникнет.

— Понятно. И как поживает твое воздержание?

— Я его ненавижу!

— Тебе разрешаются хотя бы… э-э… одиночные полеты?

— Нет.

— И что теперь?

— В смысле?

— В смысле, тебе удается хотя бы спать, думать и так далее?

— Нет. Проблема с воздержанием как раз в том, что ты думаешь ТОЛЬКО о сексе, а если сексом занимаешься, то думаешь о нем гораздо меньше. Как думаешь, какой вариант духовнее?

— Секс.

— Спасибо, Итан! Ты помог мне решиться!

Ковбой вскочил и убежал. Я сделал мысленную зарубку на следующие двадцать четыре часа выключить мобильник. Пришел Марк.

— А куда побежал Ковбой?

— Как минимум затариться бумажными салфетками.

Мы с Марком до рассвета просидели над новыми движениями Рональда. Теперь, когда появилась озвучка, над проектом было нельзя не работать. Рональд стал для нас реальностью.


Колледж Квантлен

Центр образования для взрослых

Курс 3072-А

Задание: Опишите свою жизнь вкратце

«Ма Vie»

Выполнила: Кейтлин Анна Бойд Джойс

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению