Умирать не больно - читать онлайн книгу. Автор: Вики Филдс cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умирать не больно | Автор книги - Вики Филдс

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Мне кажется, я сойду с ума, пока пойму, что происходит.

Для начала нужно встретиться с миссис Нэтвик и выяснить больше информации о Дэйзи Келли. Возможно, она знает о ней что-то, чего не знаю я. Затем нужно понять, почему я оказалась в Эттон-Крик и почему Дориан и Ной притворяются моими родственниками, и последнее – попросить Леду прекратить пороть чушь и наводить на меня подозрения.

Я встала в постели, перестав притворяться, что могу уснуть в любой момент. Мне нужен воздух и больше пространства. И я не хочу ни о чем думать – не сегодня.

Я замазала тональным кремом царапины, переоделась в удобную одежду и покинула комнату.

– Ты куда? – крикнул Ной с кухни, когда я спустилась.

Я не остановилась.

Каким-то образом Ной втянул меня в авантюру, в которой я теперь обязана участвовать.

«Он предложил твоей матери, чтобы ты осталась в Эттон-Крик у нас, и она не смогла отказаться».

– Кая? – услышала я его встревоженный голос и шаги. – Ты в порядке?

Когда Ной вышел, меня уже не было.

* * *

Все дело в родителях, – поняла я.

Я пообещала себе ни о чем не думать, но все равно думала. Ярость Неизвестного была направлена на отцов Майи и Сьюзен, именно на них. И если это так (а это так), тогда почему убили девушек? Почему Майю завернули в шторку для душа? Почему он не изуродовал ее тело? Почему он не надругался над Сьюзен?

Потому что дело в них, дело в отцах.

Эта мысль крутилась в моей голове на протяжении всего времени, пока я колесила по городу. Мимо беспорядочно росших вдоль дороги костлявых деревьев, мимо забегаловок, баров и мимо парка, который вернул меня к воспоминаниям о Дэйзи Келли. А затем я удивительным образом оказалась рядом с домом Майи Кинг. Все вокруг, казалось, кричало, чтобы я уехала, но я неотрывно смотрела на входную дверь дома Майи. Полицейские еще не убрали клейкую ленту желтого цвета. Будто кому-то нужно напоминание, что здесь случилось.

Я колебалась лишь несколько секунд, затем заглушила двигатель и вышла на улицу. Было ветрено. Под кожаную куртку проник холод, а по ногам поползли мурашки. Я не хотела туда идти, не хотела проходить мимо дома Майи, мимо обшарпанной ржавой калитки, мимо ободранных голых кустов, ветви которых вылезли на тротуар, мечтая коснуться прохожих. Но несмотря на это, я все равно направилась к соседнему дому – туда, где проживала мадам Чонг. Ее дом был копией дома Кингов: такой же небольшой, с белыми стенами и лестницей, ведущей к входной двери. На пороге, где я остановилась, стоял большой горшок с деревом.

Я несколько раз стукнула в дверь, и тридцать секунд спустя она распахнулась. Мне пришлось опустить голову, чтобы встретиться взглядом с невысокой мадам Чонг. Она посмотрела за мое плечо, будто ожидая увидеть кого-то еще, поэтому я кашлянула, привлекая внимание, и произнесла:

– Здравствуйте. Меня зовут Кая Айрленд. – Повисла недолгая пауза, потому что мадам Чонг изумленно вытаращилась. Я скосила взгляд, заметив, как она вцепилась в дверь.

– О! – Женщина отмерла, и ее пальцы разжались. Она шире приоткрыла дверь и жестом пригласила меня войти. – Пожалуйста, проходи внутрь, Кая. Только сними ботинки.

Немного сбитая с толку тем, что мадам Чонг так сразу впустила в дом незнакомого человека, тем более после того, что случилось с ее соседями, я все же сменила ботинки на домашние шлепанцы и последовала вслед за ней по коридору.

Здесь было светло, светлее, чем я предполагала, и повсюду куда ни глянь – растения в кадках.

– Присаживайся, – обратилась она ко мне, входя в полукруглую гостиную с окнами, выходящими в сад, где кусты роз и стройные скелетоподобные ветви сирени накренились из-за ветра. Я присела в плетеное кресло, как и велела мадам Чонг, и наткнулась взглядом на газету, лежащую на журнальном столике.

Все ясно. Газета. На первой полосе статья о том, как Неизвестный напал на Сьюзен.

– Возьми печенье с предсказанием, – мадам Чонг кивнула на корзинку с ужасными на вид печенюшками. – Я пока заварю нам зеленого чаю.

Она оставила меня наедине с цветочными кадками, стоящими у входа в гостиную, и ушла. Я взяла печенье из корзинки и разломила его пополам. Изъятая записка гласила:

«Прошлое и будущее переплетутся».

Вот еще. Как раз это мне и нужно.

Я смяла бумажку и положила в карман, а печенье сунула в рот и быстро проглотила. Как я и думала, на вкус – ужас. Этим ребятам надо поучиться готовке у Ноя Харрингтона.

Пока мадам Чонг не вернулась из кухни, я позволила себе взять ее газету и прочесть статью.

Второе убийство в Эттон-Крик

Ранее одному из наших ведущих журналистов, сотрудничающих с полицией, доставили анонимное письмо, в котором было сказано о предполагаемом покушении на девушку, проживающую в Эттон-Крик.

Этим же вечером в полицию поступил звонок от работницы кафе «Шерри» мисс Каи Айрленд. Мисс Айрленд позвонила в полицию в 21:03 и заявила о том, что ее подруге грозит опасность.

Полиция прибыла на место в 21:07, где обнаружила тело мисс Сьюзен Смитт…

– А вот и чай, – пропела мадам Чонг, ставя поднос на столик. Я посмотрела на нее, и судя по тому, каким испуганным взглядом мне ответила мадам Чонг, могу предположить, что выражение моего лица было не из приятных. – О, ты прочла статью… – Ее голос утратил воодушевление. Она опустилась в кресло напротив меня и сложила руки на коленях. Я бросила последний взгляд на газету и отложила ее, все еще не в силах что-либо сказать.

– Мы с тобой в похожих ситуациях, Кая, – произнесла мадам Чонг.

Вот уж сомневаюсь, – подумала я мрачно.

– Тебе помочь с чаем?.. Твоя рука… – Мадам Чонг смотрела на меня широко открытыми глазами, и я поняла, что веду себя не совсем вежливо, поэтому сказала:

– Все в порядке, мадам Чонг. – В подтверждение своих слов я взяла кружку левой рукой и сделала глоток. Чай был горьким. Я вернула кружку на блюдечко и вежливо полюбопытствовала: – Вам не одиноко здесь жить?

– О, нет, – повеселела женщина, всплеснув руками и шлепнув себя по бедрам. – Особенно теперь, когда ко мне то и дело захотят различные люди. То репортеры, то полиция.

Я не поняла, шутит она или говорит серьезно, и решила, что мадам Чонг мне не нравится.

– Разве они не утомляют вас? Эти люди?

Мадам Чонг вздохнула и уставилась в свою кружку, словно собиралась увидеть там ответ на мой вопрос.

– Несмотря на то, что моя жизнь одинока и однообразна, я все равно ее люблю. Мне очень нравится жить в Эттон-Крик, и с Майей и Ричардом мне было хорошо. Спокойно, – поспешно исправилась она и бросила на меня косой взгляд. – Они не были ужасными людьми. Майя так точно не была плохой девочкой. Часто, особенно в детстве, она приходила ко мне и оставалась на ночь. Помогала мне с прополкой огорода и посадкой саженцев. Мы пекли пироги и даже Рождество справляли вместе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению