Ной покачал головой.
– Нет, Кая, я говорю о твоей матери. Сколько раз ты думала о ней после похорон? Ты поговорила с ней? Попрощалась?
Ну зачем он опять все портит? Зачем вновь лезет туда, куда я не разрешаю, почему старается заставить думать о том, о чем не хочу?
Я почувствовала себя обнаженной против воли, почувствовала себя обманутой, как в то утро, когда Ной увидел мою татуировку.
– Послушай, Кая. Ты избавишься от боли, только если научишься ее отпускать. А если будешь держать ее внутри запертой под замком… – Он на мгновение поджал губы и уточнил: – Ты ведь хочешь освободиться, верно?
– Да.
Это хуже, чем я думала; это даже хуже, чем разговор с моим психотерапевтом, потому что доктор Горацио Ворс никогда не принуждал меня к ответу, не выманивал его и если и понимал, когда я лгу, тактично умалчивал об этом.
– А теперь отдыхай. – Ной подмигнул. – Хочешь торта? Я приготовил прекрасный торт без шоколада специально для тебя и твоей раненой руки.
* * *
– Леда, ты знаешь, зачем ты здесь?
– Нет.
Леда Стивенсон лежала на больничной койке; ее фарфоровая кожа сливалась с белоснежным покрывалом, а светлые волосы были едва различимы на тонкой больничной подушке. Конечно, девушка лгала, и доктор, стоящий рядом с притворно равнодушным лицом, знал об этом, но они оба были терпеливы и каждый играл свою роль.
– Леда. – Доктор скрестил руки внизу живота. – Ты останешься в больнице, пока не пройдешь полное обследование.
– Что?.. – выдохнула Леда в ответ, мгновенно сбрасывая маску. Ее щеки заалели, а лицо в растерянности вытянулось. Она собиралась спорить, но взяла себя в руки, потому что поняла, что этот врач с едва заметной сединой в висках даже не станет притворяться заинтересованным. Он был милым лишь с самого начала, когда прощупывал почву. Поняв, что из нее ничего не вытянуть, сдался и перестал притворяться добрым и понимающим.
– Вы похожи на моего отца, – произнесла Леда, и в ее тоне проскользнули ядовитые и раздражающие нотки.
– Да? – Доктор вскинул брови. Видимо, такая мысль ему не приходила в голову, но он был польщен. – Твой отец был уважаемым хирургом в нашей больнице. Расскажи мне о нем, Леда.
– Не хочу, доктор Гаррисон, – отрезала девушка, отворачиваясь к окну. Сквозь жалюзи пробивался приглушенный серый свет, наводняющий палату мрачными тенями. Леде стало неприятно, что доктор Гаррисон воспринял как комплимент заявление, что он похож на ее отца.
– Что ж, можешь не говорить, Леда, – кивнул он, – но ты не должна закрываться. Мы в любом случае проведем психологическую оценку твоего состояния. Твоя тетя весьма обеспокоена тем, что ты пыталась причинить себе вред.
Леда перевела взгляд на подсолнухи. Они стояли в высокой узкой вазе на белом столике у окна. Тетя принесла их, желая разбавить красками обстановку временного пристанища племянницы. Если бы еще отсюда убрался доктор Гаррисон… но он лишь выждал минуту-другую и спросил:
– Ты расскажешь, почему вчера у тебя возникло непреодолимое желание причинить себе боль?
Леда неохотно ответила:
– Я вспомнила кое-что плохое.
– Что именно ты вспомнила?
Голос доктора Гаррисона тоже был тусклым. Из-за того, что Леда лежала спиной к нему и к двери и не видела, с каким видом он задает вопрос, возникло чувство, будто говорит не человек, а само пространство. Глаза Леды увлажнились, по щеке скатилась слезинка и затерялась среди волос на виске.
– Я вспомнила темный шкаф. Я пряталась в нем среди мягких игрушек. Я прячусь там постоянно.
Доктор Гаррисон едва расслышал ее шепот.
– Почему ты прячешься?
– Если вылезу из шкафа, случится что-то плохое.
– Что именно?
Леда замотала головой и принялась яростно вытирать слезы.
– Я не знаю. Не знаю.
Доктор Гаррисон сунул руки в карманы, больше не боясь зашелестеть халатом или спугнуть девушку неосторожным движением, и кивнул, хотя она не видела.
– Хорошо, Леда. Сделаем небольшой перерыв. Ты пробудешь здесь до понедельника. Я приду чуть позже, скажем, около пяти часов вечера, и тогда мы продолжим наш разговор.
Леда Стивенсон не успела вздохнуть с облегчением, потому что после ухода доктора настала очередь тети Лауры. В этот раз пришлось обернуться – тетя Лаура не стала бы разговаривать с ее молчаливой спиной.
– Леда, родная, скажи, что случилось. – Она присела на табурет у койки и провела дрожащей рукой по ее коротким волосам. Глаза, полные затаенной тревоги, потускнели еще больше. – Что тебя напугало? Почему ты решила сделать это?
– Я хотела вас увидеть, – совсем некстати вспомнила Леда и поспешно добавила: – После того, что сказали в новостях… мне было страшно оставаться в одиночестве.
– О, милая… – Тетя Лаура вновь коснулась ее головы. Они смотрели друга на друга, и если Лаура едва сдерживала слезы, Леда изо всех сил притворялась, что она в порядке, чтобы тетя не плакала.
Лучше бы ее здесь не было, – думала она, – лучше бы она осталась дома и дала мне шанс довести дело до конца.
Но вслух она не могла произнести этих слов, вместо них выдав понятное объяснение:
– Мне было… мне было очень страшно. За мной кто-то следил, но… дорогу через мост перекрыли. Я вернулась домой, – сбивчиво закончила она, позволяя тете Лауре нежно помассировать свою ладонь.
– Прости меня, это я виновата. Я больше не оставлю тебя ни на минуту!
Леда опустила взгляд на бейджик на форме тети Лауры и, кивнув, с сарказмом согласилась:
– Да, теперь вам будет значительно легче присматривать за мной!
– Ты думаешь, я заставила доктора Гаррисона оставить тебя в больнице?
Леда обиженно поджала губы, но возражать не стала. Тетя Лаура подалась вперед, нахмурившись.
– Леда, это не так. Не спорю, я волнуюсь, но ты сама должна понимать, что так будет лучше. Доктор Гаррисон тоже это понимает, потому принял такое решение.
Он принял решение, – с иронией поддакнул внутренний голос, – ну разумеется он.
– Это ведь не навсегда? – перебила Леда. От тревоги она внезапно охрипла и глаза стали большими, как блюдца. Тетя Лаура в ответ улыбнулась, а затем наклонилась и поцеловала ее в лоб.
– Обещаю, малышка, это не навсегда. Мне нужно работать, но я буду периодически заходить к тебе.
Как и доктор Гаррисон, – мысленно добавила Леда, мрачно глядя на закрывшуюся за тетей дверь.
Едва выйдя из палаты, Лаура тут же столкнулась с поджидающим ее доктором Гаррисоном. Взгляд у него был скептичный.
– Полагаю, вы не сказали ей, что Сьюзен и ее отец убиты?