Купеческая дочь замуж не желает - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шах cтр.№ 94

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Купеческая дочь замуж не желает | Автор книги - Ольга Шах

Cтраница 94
читать онлайн книги бесплатно

— Дорогая племянница, ты обязательно поделишься с тетей рецептом этого чудного соленья! И этот сыр просто восхитителен, такой нежный и сочный!

— Конечно, дорогой барон! И рецептом поделюсь и обязательно семенами этих растений и расскажу, как их выращивать! И на следующий год вы уже будете сами собирать урожаи!

Потом заговорили про завтрашнюю ярмарку, кто что ожидает от нее, какие закупки и продажи планирует. Дядя Майрон сказал, что вина он нынче на ярмарку не повезет, все приготовлено для поездки в столицу через седьмицу, а вот немного ранних фруктов он привезет на продажу. Я посоветовала ему для поездки в столицу тоже взять некоторое количество свежих фруктов, здесь они созревают раньше, на рынках столицы их ещё нет.

А тетушке — баронессе рекомендовала заготовить больше сухофруктов и компотных смесей, зимой в столице это весьма ходовой товар, а здесь не будут портиться излишки фруктов. Я тоже собираюсь так поступить с излишками со своего сада, хотя он не идёт ни в какое сравнение с садами барона Дарти. Но хотя бы для своих внутренних нужд.

Я рассчитывала на ярмарке продавать, кроме обычных своих товаров, и свои новинки — брынзу, икру, маринованные томаты.

— Вот я хотела бы продать такие продукты, как вы думаете, будет ли на них спрос?

Тетушка засмеялась:

— Маринеллочка, если ты, как обычно, будешь разрешать пробовать, то, думаю, даже и не хватит твоих новинок!

А приобрести надо было разные товары, у Димара уже целый лист с записями. И металл для кузницы. Я ещё хотела дополнительно купить куриц для копчения, маленьких поросят. Те, которые мы приобрели в первый раз, через пару месяцев, уже достаточно вырастут. И маленькие подрастут до холодов.

Вот такие планы у меня были. Уговорились завтра утром встретиться на дороге в Арнику, где отходит дорога в имение барона. И на торжественный обед в Ассамблее пойдем вместе. Там барон и баронесса Дарти намерены представить меня местному обществу уже как свою племянницу, леди Маринеллу.

На обратном пути выполнила все, что наметила — и в каменоломню заехали, где распорядилась о новых поставках камня в усадьбу, и решила несколько мелких вопросов. И даже успела подготовить с полкилометра дороги для последующей работы дорожников. Как только закончатся работы на противоположном участке дороги, дорожники перейдут на этот участок и надо, чтобы было подготовлено полотно дороги.

Двинулись на ярмарку по уже отработанной схеме — фургон с двумя возчиками (теперь сторожимся, ага!) и подвода для металла уехали в ночь, а мы, то есть Димар кучером, и зевающие Лимка и я, поехали ранним утром, едва только посерело небо. В багажный ящик загрузили буханки ещё горячего хлеба. Теплый хлебный дух стелился за нашей коляской, и когда мы отъезжали, наши охранные собаки принюхивалась к нашему транспорту, закрыв глаза от упоения. Рано завтракать совсем не хотелось, зато к середине пути, я тоже была готова, как те собаки, нюхать хлебный запах от нашего багажника. Только усилием воли удержалась от того, чтобы оторвать горбушку от булки, как в детстве, и слопать ее.

В условленном месте нас уже поджидали барон и баронесса Дарти и кузина Анния. Так и ехали вместе до самого города. Там мы ещё заглянули на постоялый двор, забрали наши грузовой фургон и подводу. Заодно сразу отдали хозяину его заявку по продуктам. Пока новинки я ему не стала предлагать, и немного их по количеству и публика здесь не слишком притязательная.

Планировали — вначале торговля, затем покупки, хотя металл может и Димар закупить и даже лучше будет, все равно, я в этом ничего и не понимаю. Так что с нами остаются двое возчиков из фургона, мы с Лимой торгуем, Димар закупает металл, живность и прочее по списку. Время экономим. Хотела с собой и Миньку взять, да вовремя вспомнила, что он же числится за приютом, документов у меня нет на него, и я даже не знаю, что нужно для этого. К соседу, барону Шефир обратиться, что ли? Прошлый раз он нам очень хорошо помог с документами. Может, и с этим вопросом поможет?

Пока я все эти мысли гоняла в голове, руки споро выставляли коробочки, бочоночки, туески, глечики, корзины с овощами, яйцами, фасованную по пучкам зелень. Лимка развешивала на крючки колбасы, раскладывала на подносы варено — копченые свиные деликатесы, копчёную и солёную рыбу. Теперь выставить дегустационные продукты, весы и все, поехали!

Поначалу покупатели в основном брали уже известные товары, новинки пробовали осторожно. Но когда распробовали…, особо приглянулась всем икра, хотя и маринованные помидоры нашли своего покупателя. Да и брынза потом не отставала в спросе. И когда прибыл наш старый знакомый — управляющий барона — предводителя, обид было немало. Новинок ему досталось немного. Он и закупил все, что осталось из новинок.

Понравилось все, но он и был тем главным покупателем маринованных помидор. Сказал, что вот это как раз самое оно для барона завтра утром и будет. После сегодняшней-то Ассамблеи. Это мы, дальние жители округа, возвращаемся домой сразу после обеда, а те, кто живут рядом, да и компания у них хорошая, то остаются в Арнике с ночёвкой. И, разумеется, позволяют себе немного лишнего в плане горячительного.

А вот свежие помидоры брали, но пока как заморскую диковинку, по три — четыре штучки. Я уже начала рассказывать рецепты разных салатов из помидор, начиная от самого простого — возьмите помидор, зелень и сметану, до — нафаршируйте помидоры мелко порезанной брынзой… Как обычно, к обеду продали все. Выдав Лимке деньги на мелкие девичьи радости, Димару на покупки по его списку, забрав свой саквояж с одеждой из коляски, отправилась разыскивать баронессу Дарти, чтобы узнать, где будем приводить себя в порядок и вместе с ними отправиться на обед в Ассамблею.

Когда мы все семейством вплыли в холл Ассамблеи, ожидаемо, все оценивающие взгляды опять достались нам. Анния была здесь неизвестной личностью, поэтому все разглядывали ее, хотя Анния и была в скромном вдовьем одеянии. Посему на меня не сразу обратили внимание, хотя и пришлось мне нарядиться, как выставочной кукле. И стояла я, солнцем палимая, тьфу, то есть, дура дурой, в нарядном платье с финтифлюшками, из гардероба Маринеллы, сверкая каменьями во всех положенных местах — в ушах, на шее, на пальцах. В общем, чувствовала я себя неуютно.

Дядюшка Майрон, явно гордясь нами, громко провозгласил:

— Господа и дамы! Разрешите представить вам наших племянниц — леди Анния Мейн! и леди Маринелла Нессир!

Мы с Аннией синхронно присели в реверансе. Мне хотелось бы сказать про себя, что в изящном, но будем честны — раскорякой. Хорошо, что широкие юбки платья скрывали мои заплетавшиеся буквой Ижица ноги. С грехом пополам выпрямившись и даже не рухнув при этом, услышала, что милейшая тетушка уже вовсю трещит с местными леди, объясняя им, с какого боку мы с Аннией ей племянницы. И как это я из всем известной лэрины стала вдруг леди.

Надо сразу сказать — положительных очков в глазах девиц и их маменек мне это ничуть не прибавило, скорее уж, наоборот. Зато появились заинтересованные взгляды со стороны молодых людей. Ранее этого не наблюдалось, интерес ко мне до сего момента проявлял только Иртэн Шефир. И то, наверное, в противовес девчонкам Транир. А теперь, когда и статус мой вроде как повысился и можно меня включать в свой круг, да и новости о том, что дела поместья стали улучшаться, тоже теперь известны многим соседям, мною явно заинтересовались на брачном рынке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению