Рыцари темного леса - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцари темного леса | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

— Конечно. Как же я сложу песню, если ничего не увижу?

— До сих пор это тебе как будто не мешало, — заметил Лло.

Охотники разделились на три отряда и выслали разведчиков поискать следы. Лло с Решетом, Арианой, Нуадой и тремя другими вернулся к месту, где вчера видел зверя. Там остались пятна крови, разгрызенные кости и следы огромных лап, но само чудовище скрылось. В середине дня следопыты сделали привал у ручья и развели костер.

— Зверь, наверно, спит в какой-нибудь пещере, — сказала Ариана. — Но тут, к северу, почва каменистая, и мы не сможем его выследить.

— Значит, надо его приманить, — сказал Решето. — Ночью он убил одного из моих парней и, стало быть, отведал человечины.

— Ты все время говоришь «он», — заметил Лло, — но их несколько.

— Это по-твоему. Вот что я придумал: пойдем на место его последней кормежки и подождем. Может, он зарыл там остатки мяса и вернется, когда стемнеет.

— Ты хочешь сразиться с ним ночью? — спросила шепотом Ариана. — А вдруг тучи закроют луну? Тогда от лучников никакого проку не будет.

— Я с твоими друзьями сяду у костра, — усмехнулся Решето. — Будем сидеть и рассказывать байки, а лучники, и ты в том числе, спрячутся в лесу от греха подальше. Я думаю, он придет.

— Это безумие, — возмутилась Ариана. — Что ты хочешь этим доказать?

Решето взглянул на Нуаду и пожал плечами.

— Можешь предложить что-нибудь получше, Лло Гифе?

— Будь по-твоему. Но лучше собрать сюда всех охотников. На эту тварь понадобится много стрел.

После еды один из людей Решета протрубил в рог, и все три отряда сошлись к условленному месту на склоне высокого холма над частоколом. Здесь первоначальный план подвергся изменению, ибо люди из первого отряда нашли останки семьи Дарика, кое-как закопанные в окруженной лесом лощине.

— Он вернется туда, — сказал Решето. — Вы оставили трупы на месте?

— Да, — ответил худощавый охотник по имени Дабарен, еще не оправившийся после ужасной находки. — Поверь мне, Решето, этот зверь очень велик. Длина шага у него больше семи футов: это не медведь.

— Однако мы притащим его тушу в деревню, как сказал поэт.

Кое-кого отправили обратно за частокол, но Решето, Лло, Нуада, Ариана и еще двадцать человек подались к холмам и пришли к хижине Дарика за час до заката. Дабарен остановился, не доходя до мелкой ямы, где лежали тела.

— Я на это больше смотреть не желаю, — заявил он.

— А я и вовсе не хочу. — Нуада попятился назад, но Лло поймал его за руку.

— Нет уж, поэт, смотри. Как ты сможешь спеть об этом, если не увидишь?

Нуада сопротивлялся, но железные пальцы Лло толкали его вперед. Из-под земли торчала рука. Наполовину съеденный труп молодой женщины лежал на поверхности с перепачканными грязью внутренностями. Рядом виднелась часть детского тела. Нуада поперхнулся, и его вырвало.

— Теперь ты видел, — сказал ему Лло. — Это тебе не одиннадцать принцев и не огнедышащий дракон. Я с интересом послушаю твое сказание, если мы переживем эту ночь.

— Оставь его, — сказала Ариана, — он не виноват, что никогда не видел смерти.

Решето тем временем отдавал приказания своим людям. Вокруг лощины густо росли деревья, и он велел лучникам взобраться на них и приготовиться к долгому ожиданию. Ариана помогла Нуаде залезть на нижние ветки толстого дуба. Место для костра Решето наметил шагах в двадцати от тел, и Лло стал собирать дрова.

— Ты, конечно, знаешь, что нам нет нужды сидеть вот так, на виду, — сказал он Решету. — Зверь все равно вернется.

— Он учует людей. Пусть видит, что нас тут только двое.

— Сейчас нас никто не слышит, Решето. Ты делаешь это, чтобы пустить пыль в глаза девушке. Я не дурак и вижу, как ты на нее смотришь.

— А я вижу, как смотришь ты. Как вышло, что ты еще не переспал с ней?

Лло сел, достал из-за пояса огниво и мигом разжег огонь.

— Всему свое время.

— Боишься, что не доживешь до утра? — хмыкнул Решето.

— Если я и умру, то не в одиночку. Ты, может статься, приказал кому-то из своих стрелков прикончить меня, но я не испущу дух, пока не вышибу топором то, что сходит у тебя за мозги.

— Ничего я им не приказывал. Мне не надо ничьей помощи, чтобы убить человека. Сейчас у меня на уме зверь. — Решето натянул лук, достал из колчана три стрелы, проверил их на прямизну и воткнул в землю рядом с собой. — Слыхал ты когда-нибудь о таких громадных зверюгах?

— Нет. Один купец рассказывал мне, что на востоке водятся кошки, которые могут с ними через изгородь перемахнуть и быка убить, но это не кошка.

Солнце медленно закатывалось за горы, и двое мужчин сидели молча. Лло подкладывал хворост в костер. На огонь они не смотрели, чтобы не слепить глаза. Немного погодя Решето спросил:

— Если ты думаешь, что сидеть тут нет нужды, зачем тогда сидишь?

— Быть может, по той же причине, что и ты.

— Хочешь пустить пыль в глаза красотке Ариане? Навряд ли. Не нравишься ты мне, Лло. Может, тебе жить надоело?

— По-твоему, если ты сидишь в укромном местечке, то будешь жить вечно? — Лло достал топор из-за пояса и положил себе на колени.

— Ты правда убил свою жену?

Лло схватился за черную рукоять топора и пару мгновений не мог выговорить ни слова.

— Мою жену… задушил герцогский племянник. Он изнасиловал ее и убил. А я убил его. Никогда больше не повторяй эту клевету. Тебе не понять, но я все-таки скажу: я любил Лидию больше жизни. Намного, намного больше.

— Стало быть, сейчас ты задумал умереть? Не завидный конец. Ты думаешь, что встретишься со своей Лидией? Поверь мне, Лло: никого ты там не встретишь. Глянь вон на ту яму — это и есть смерть. Только это и ничего больше. Мрак и гниение.

— Давно ли ты стал философом? — процедил Лло.

В ночи ухнула сова, и оба замерли, прислушиваясь к шелесту ветра в листве. Решето посмотрел на небо: там собирались тучи.

— Ночь будто темная, — заметил он.

— Ночь зверя, — промолвил Лло. Решето отозвался на это смачным плевком.

— Страшно тебе?

— Еще бы. И тебе тоже — я чую, как от тебя потом разит.

Решето вынул из ножен свои мечи.

— Я взял их у номадского купца. Сталь-серебрянка, Лло, самая лучшая. Ее куют на востоке.

— У них там хорошая руда. Из нее выходят отменные клинки и подковы, которые служат целый год. Хотелось бы мне поехать туда и обучиться всему этому. Можно посмотреть? — Он протянул руку, и Решето подал ему меч рукоятью вперед. — Да, — сказал Лло, уважительно потрогав кривое лезвие, — отличная работа. Многослойная сталь, закаленная в крови кузнеца. Рукоять удерживает тонкая пластинка из слоновой кости. — Лло снял ее и разъял меч на две части. — Видишь? Клеймо мастера — Огейсен. Этому клинку больше трехсот лет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению