Рыцари темного леса - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рыцари темного леса | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Мананнан встал. Он еще в жизни не видел такого зверя и не знал о существовании подобных тварей.

Его отвлек громкий плач. Девочка стояла на коленях рядом с матерью и тянула ее за руку. Мананнан спрятал меч, подошел к ней и взял ее на руки.

— Она умерла, дитя. Мне очень жаль.

Из леса выскочили несколько человек с копьями и луками. При виде зверя они остановились, пораженные. Девочка, сидя на руках у Мананнана, дотронулась до шлема. И тот пошатнулся. Рыцарь поспешно передал ее кому-то и ощупал металл. Коготь сорвал петлю, крепившую шлем к вороту.

— Это что же за тварь такая? — вскричал в этот миг один из лесников, глядя на двуглавое чудище.

— Не знаю, — ответил Мананнан. — Но хочу надеяться, что пары у него не было.

Лесовик протянул ему руку.

— Я Лиам. Мы видели, как ты с ним схватился, но не чаяли поспеть вовремя. Ты человек короля?

— Нет, я ничей. — Мананнан тихо отошел в сторону и поднял руку к пружинной защелке шлема. Она легко отошла вбок… во рту у него пересохло — он боялся продолжать. Набрав воздуха, он стянул шлем обеими руками и рванул вверх. Шлем скрежетнул о ворот и снялся. Спутанные волосы пристали к прогнившей кожаной подкладке, но он оторвал их, не жалея. Ворот, не поддерживаемый больше шлемом, свалился на плечи. Ветер холодил лицо и свалявшуюся бороду, щипал покрытую язвами кожу.

— И долго ты его не снимал? — спросил подошедший Лиам.

— Долго, очень долго. Вы живете тут поблизости?

— Да. Пошли с нами, поедим.

— Я попросил бы горячей воды и бритву. Если можно.

Вдали послышался жуткий вой.

— Кто-то отведал крови, — сказал Лиам.

8

Руад, услышав крик, выскочил наружу. Покрытое чешуей чудище тащило в лес человека. Чудище имело больше десяти футов в длину и шесть ног. Его зубы сомкнулись на ноге жертвы.

Несколько лесовиков колошматили зверя криками и топорами. Чудище отпустило кричащего человека и тут же скакнуло к другому. Тот отпрянул. Зверь, взмахнув хвостом, как кнутом, обвил ноги третьего и потащил его в зубастую пасть. Руад стал на колени рядом с золотыми собаками и шепнул им волшебное слово, а после указал на зверя и произнес еще что-то. Собаки ринулись на врага. Одна вскочила зверю на спину, прокусив стальными клыками чешую, мясо и кость. Вторая вцепилась в горло. Третья запустила зубы в хвост, сдавивший человека, и перекусила его. Из хвоста хлынула зеленая кровь, и собаки попятились. Некоторое время чудище еще лязгало зубами, потом медленно осело наземь и издохло.

Лесовики столпились вокруг раненого, и Гвидион поспешил к ним, чтобы заняться его разодранной ногой. Кровь остановилась, как только лекарь приложил к ране руки, и Гвидион приказал отнести раненого в дом.

Собаки вернулись к Руаду. Он прикоснулся к их головам, и они снова застыли, как статуи. Деревенские жители, вооружившись луками и топорами, несколько часов прочесывали лес в поисках других зверей. К сумеркам они вернулись и сказали, что видели следы. Но чудовищ больше не встретили.

Брион, бросив свою дубину, подошел к Руаду, сидевшему около собак.

— Что это за звери? Откуда они взялись? — спросил он.

— Это сложно объяснить, дружище. Они не отсюда.

— Знаю. Говори толком.

— Рядом с нашим миром существует другой. Оттуда они и явились, и вызвал их какой-то великий чародей.

— Зачем? С какой целью? Неужели лишь для того, чтобы убивать?

— Не знаю. — Руад отвернулся, но отделаться от Бриона было не так-то просто.

— Странно как-то: сперва приходишь ты со своими волшебными собаками, а потом вот эти твари. Не делай из меня дурака, волшебник.

Руад посмотрел на его грубоватое, честное лицо.

— Может статься, что убить хотят меня. Я сказал тебе правду: я не знаю. Похоже, что мир за пределами этого леса неотвратимо погружается во зло.

Брион хотел сказать еще что-то, но тут послышался стук копыт, и в деревню въехал всадник, высокий человек со свежевыбритым, мертвенно-бледным лицом. Приблизившись к Руаду, он швырнул к его ногам шлем, который покатился по земле и остановился рядом с золотой собакой.

— Вот он, твой шлем, который нельзя снять иначе, как при помощи волшебства черных ворот. Изволь объяснить, лжец, и будь поубедительнее, ибо от этого многое зависит. — Мананнан спешился и стал перед Руадом.

— Сделай милость, Брион, оставь нас. — Руад положил руку на плечо молодому человеку. — Ночью я уйду, и дом снова останется в полном твоем распоряжении.

Брион кивнул, пристально посмотрел на Мананнана и ушел.

— Я рад за тебя, — сказал Руад. — Ты прав, я солгал. Мне хотелось отправить тебя за ворота. Шлем я расколдовал во время нашего разговора. Хочешь убить меня за это?

— Назови причину, по которой мне не следует этого делать.

— Причина только одна: я хочу жить и думаю, что пока еще нужен.

— Что ж, сойдет — не такой уж я любитель убивать. — Мананнан посмотрел на мертвого зверя, из которого все еще сочилась зеленая кровь. — Я сегодня зарубил чудище с двумя головами, а теперь еще и этот… Что это значит, Оллатаир? Откуда они взялись?

— Из-за черных врат. Кто-то решил наводнить этот лес ужасом.

— Кто же?

— Я не знаю чародея, обладающего таким могуществом, но без короля тут явно не обошлось. Возможно, они ищут меня, возможно, кого-то другого. Вряд ли силы зла нуждаются в веской причине. Ты согласен мне помочь, Мананнан?

— В чем?

— В борьбе с этим злом. От тебя требуется одно: быть тем, кем тебя учили быть, то есть рыцарем Габалы. Когда-то это очень много значило для тебя.

— Это было давно.

— Но ты еще помнишь?

— Еще бы мне не помнить. Так чего же ты хочешь от меня?

— Ты знаешь.

— Нет! — отрезал Мананнан. — Это безумие.

— Рыцари должны вернуться. Другой надежды я не вижу. Я уверен, что красные королевские рыцари — воплощение зла. И сладить с ними способен только былой орден Габалы. Думаю, ты понимаешь это не хуже меня.

— Я понимаю только, что ты бредишь. Прошлое мертво, Оллатаир. Найди себе новых рыцарей, а я помогу обучить их.

— У нас нет в запасе пяти лет, Мананнан, нет даже пяти месяцев. Прошу тебя, поезжай за ворота. Найди Самильданаха и приведи его домой. Он был величайшим из всех известных мне воинов и благороднейшим из людей. Он поможет мне с Цветами и выступит против красных убийц. Вместе мы избавим эту землю от зла.

— Эту песню я уже слышал. Избавим землю от зла! Я и в первый раз с тобой не соглашался.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению