Оседлавший Бурю - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оседлавший Бурю | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Райстер поднял дрожащего мальчика на руки. На щеке ребенка появился огромный свежий синяк, а на лбу — порез. В глазах собравшихся был страх.

— Мальчик одержим, — сказал кто-то.

Не обращая внимания, Райстер принес Фиргола вниз, к уже очнувшейся Живущей.

— Что случилось, Ведунья? — спросил он.

— Смерть и тьма, — ответила она.


Тайбард Джакел любил ходить в ночной дозор. Один, в холодной темноте, свободный от необходимости общаться с другими, он мог расслабиться и думать о чем угодно. Ему, конечно, нравилась компания Банни и Каммеля, да и посидеть в таверне в компании он любил, но только ночь позволяла так расслабиться.

Он сидел в саду рядом с особняком Гэза Макона, накинув на плечи плащ с одеялом, и думал о доме. За последние четыре года изменилось многое, и сейчас Тайбард вспоминал свою прежнюю необузданную жизнь, будто она принадлежала кому-то другому. Тогда он был шумным, заносчивым, презирал кельтонов и считал себя варлийцем. Ни для кого не секрет, что все варлийцы Старых Холмов имели примесь ригантской крови и служили привычным посмешищем для чистокровных эльдакрцев.

В эту ночь Тайбард вновь поймал себя на том, что вспоминает Чару Вард, единственную девушку, которую любил. Ее убили, а несколько дней спустя нашли изуродованные трупы убийц. Одним из них оказался друг Тайбарда, Лусс Кампион. Даже теперь Тайбард не мог понять этого. Лусс вырос вместе с Чарой и в детстве часто играл с ней на лугу, за домом аптекаря Рамуса.

Кто убил Кампиона и его дядю, так и осталось неизвестным. Многие думали на одноглазого Жэма Гримо, но Тайбард знал, что это был не он. Жэм прикончил бы мерзавцев не задумываясь, но расчленять трупы не стал бы.

Тайбард часто думал, как сложилась бы жизнь, если бы они с Чарой поженились. Наверное, у них уже родились бы дети. Девочка и мальчик. «Мальчик был бы, как я, — решил Тайбард. — Только я не дал бы ему вырасти таким же заносчивым».

Тайбард вздохнул. Где бы они жили? Чтобы прокормить семью, ему бы пришлось наняться чернорабочим. И все равно большего, чем делить комнату с крысами, они не смогли бы себе позволить.

Тайбард встал и вышел к воротам. Все было тихо. Вчера, припомнил он, горожане уже забили нескольких псов на мясо. «С этой войной когда-нибудь и я узнаю вкус псины», — подумал он и перевел взгляд на соседний пост. Каммель Бард, завернувшийся в одеяло по уши, лежал на снегу у низкой стены и спал сном младенца.

Если мимо пройдет Ланфер Гостен или капитан Мулграв, Каммеля снова выпорют, и поделом. Впрочем, Барда это мало волновало. Его воображения хватало только на то, чтобы считать окружающий мир еще глупее себя. Если с миром такое случится, то очень плохо закончится, ухмыльнулся Тайбард. Винтовка Каммеля лежала рядом с ним. Он хотя и догадался положить ружье под себя, но потом перевернулся во сне и оставил его открытым всем ветрам. Тайбард подошел, взял ее и осмотрел: в ствол снега не нанесло, а вот полку надо бы почистить. Решив, что делать все равно нечего, он вернулся к дверям, вычистил и перезарядил винтовку, а потом поставил к низкой ограде, поближе к Каммелю.

Два последних дня Тайбард провел в разведке, наблюдал за передвижениями войск. Странно, что в перемирие стали производить такие рокировки, но, с другой стороны, армейская жизнь всегда подчинялась недоступной его пониманию логике.

Как раз когда он задумался о том, что за жизнь начнется после войны, на дорогу выскочил хватающий ртом воздух Ланфер Гостен и с ним кто-то второй. Очевидно, они проделали весь путь бегом. Тайбард бросился к спавшему Каммелю и ткнул его ногой.

— Какого?.. — выругался Каммель, но открыл глаза.

— Ланфер идет.

Каммель вскочил как раз вовремя, чтобы подбежавший к воротам запыхавшийся сержант ничего не заподозрил.

— Этот человек говорит, что у него срочные новости для вас и генерала, — сказал он, неодобрительно покосившись на остановившегося рядом солдата. — Мне ни слова не сказал.

— Мне надо поговорить с Серым Призраком, — угрюмо сказал Джейкон Галоглас. — И поскорее, не то мы все погибнем.

Гэз Макон молча выслушал Галогласа, ускользнувшего из части, когда она проходила через лес, в трех милях от Шелдинга, поблагодарил его и приказал Ланферу Гостену поднимать людей по тревоге, а Тайбарду Джакелу — сбегать за Мулгравом.

Снова оставшись с Корделией наедине, он поцеловал ей руку.

— Прости. Ты подарила мне час, и теперь твоя жизнь в опасности.

— Я ни о чем не жалею, Гэз.

— Тебе пора идти.

— Без тебя я не уеду из Шелдинга.

Гэз сгреб ее в объятия и поцеловал в лоб.

— Уезжай, — сказал он. — Я найду тебя, где бы ты ни была.

Он открыл дверь и позвал одного из солдат проводить ее домой.

Корделия ушла. Гэз смотрел ей вслед. Она обернулась, помахала рукой, он помахал в ответ и вернулся в дом.

Дело было плохо. Две тысячи человек Мэйси подойдут к окраинам города примерно через час. Теперь, после вести о предательстве Винтерборна, сообщения разведчиков обрели смысл. К северу от Шелдинга замечены две колонны артиллерии. Одна свернула на восток, другая остановилась за лесом.

Значит, если кто-то из эльдакрцев вырвется с южного и западного направления, где собирал войска Мэйси, то выскочит прямо на пушки. Мулграв наконец прибыл, и Гэз в двух словах объяснил ситуацию.

— Разве можно жертвовать шестью сотнями верных солдат, только чтобы избавиться от вас? Неужели нормальный человек на такое способен?

— Мне сейчас не до его вменяемости, — сказал Гэз. — Вопрос вот в чем: доживем ли мы до завтрашнего дня? Мэйси пошлет своих стрелков с востока. Он знает, что наши части рассеяны по городу, и не ждет организованного сопротивления. — Гэз достал грубую карту местности и развернул ее на столе. — Кавалерия скорее всего пойдет через мост с юга, надеясь застать меня здесь. Нам оставят два очевидных пути к отступлению, на север и на восток. С обеих сторон в засаде будут стрелки и пушки с картечью.

— Ловкая ловушка, сир.

— Ничего не скажешь, ловкая. У Мэйси три сотни стрелков, полторы тысячи конников, две сотни тяжелой пехоты, в основном копьеносцев, хотя у них, без сомнения, найдутся и мечи, и пистолеты.

— Что будем делать, сир?

— Проверим, как быстро Мэйси догадается перенаправить войска. Разместите всех стрелков на восточной границе Шелдинга. Когда подойдет враг, открывайте беглый огонь. Скорее всего, столкнувшись с неожиданным сопротивлением, они отступят в лес, чтобы перегруппироваться. Когда снова пойдут в атаку, снова открывайте огонь. Если остановить их не удастся, отступайте к бывшему складу.

— Где будете вы?

— На юге. Я найду улан Мэйси, рассею их, а потом помогу вам разобраться с артиллерией.

— Если кавалерия Мэйси на юге, — хмуро улыбнулся Мулграв, — значит, соотношение сил — три к одному не в вашу пользу. К тому же Второй Королевский прошел не одну битву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию