Полуночный Сокол - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полуночный Сокол | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Разъяренный тигр повернулся к Свирепому, а обезоруженный Бэйн поднялся на ноги и стал оглядываться по сторонам в поисках хоть какого-нибудь оружия, ведь его собственный меч застрял в теле тигра. Зверь снова забил хвостом и прыгнул на Свирепого. Старый гладиатор устоял, Бэйн повалился на тигра и плечом сильно ударил его в бок, а Свирепый тут же нанес мечом удар в шею. Оставив Свирепого, тигр напал на Бэйна, тот увернулся, но недостаточно быстро, и когти вспороли его плечо так, что брызнула кровь. Тигр двигался невероятно быстро. Бэйн припал к земле, а тигр был уже рядом, и Бэйну снова пришлось отталкивать его изо всех сил, упираясь локтями прямо в горло зверя. Свирепый нанес еще один удар. Тело тигра содрогнулось, он захрипел, из горла брызнула кровь, но зверь по-прежнему прижимал отчаянно сопротивляющегося Бэйна к земле. Молодой ригант потянулся к правому боку тигра, откуда торчал меч, и изо всех сил снова вонзил его в тело животного.

Тигр ослабил хватку, и Бэйн снова заглянул в желтые глаза. На мгновение ему показалось, что их духи соединились. Голова тигра упала, и Свирепый вытащил Бэйна. Едва высвободившись, Бэйн присел возле умирающего тигра и погладил его по бокам. Зверь еще дышал, и Бэйну стало очень грустно.

— Прости, дружище, — сказал он, гладя полосатый мех, — ты проделал такой долгий путь лишь для того, чтобы погибнуть здесь.

Голова тигра дернулась, и на мгновение показалось, что он собирается подняться, но потом блеск в золотых глазах угас.

Свирепый присел рядом с Бэйном и осмотрел царапины на плече.

— К счастью, они не слишком глубокие, — объявил он, помогая Бэйну подняться.

— Вокруг лабиринта бродят убийцы, — проговорил Джасарей, — но сколько их, я не знаю.

— На три меньше, чем было вначале, — ответил Бэйн, — нам нужно проводить вас обратно во дворец.

— Позвольте мне немного подумать, — попросил Джасарей. — Вход, через который вы вошли, стерегли бандиты?

— Да, ваше величество, троих мы убили, но одному удалось уйти, — ответил Свирепый.

— Есть еще два выхода, следует предположить, что их тоже стерегут. Раз столько убийц проникли на территорию дворца, стоит также предположить, что некоторые из моих стражников предали меня. — Джасарей присел на мраморную скамейку и посмотрел на тигра. — Пора выкуривать муравьев из муравейника, но сначала следует проверить сад. — Он посмотрел Бэйна. — Ты еще можешь сражаться?

— Могу.

— Тогда давайте отыщем других убийц.

Джасарей повел Бэйна и Свирепого к первому из непроверенных выходов. Когда они подошли, увидели, что в проход между изгородями втиснута клетка тигра. Свирепый подошел поближе и осмотрелся. За клеткой не раздавалось ни звука, и они с Бэйном ее отодвинули. На них тут же шагнули трое бандитов, двоих из которых Свирепый убил за две секунды. От удара третьего бандита Бэйн увернулся легко, ударил нападавшего по ногам, а когда тот упал, перерезал ему горло.

— Отличная работа, — похвалил вышедший из лабиринта Джасарей.

Третий выход загораживали два перевернутых стола, поблизости никого не было. Они медленно обошли лабиринт. Территория была чиста.

Через час Бэйн и Джасарей поднимались по узкой потайной лестнице, ведущей к закрытой двери.

— Вы уверены, что хотите этого? — шепотом спросил Бэйн.

— Чего стоит жизнь без риска? — откликнулся Джасарей, распахнул дверь, и они оказались в коридоре примерно в тридцати шагах от личных покоев Джасарея, которые охраняли трое стражников. Увидев Джасарея, они раскрыли рты от изумления, а потом вытянулись по стойке «смирно». Джасарей успел переодеться в светло-серую тунику и сандалии, он подошел к стражникам, рядом с ним стоял Бэйн, держа меч наголо.

— У меня был изумительный вечер, — проговорил Джасарей, — кто-нибудь обо мне справлялся?

— Один из стражников нервно облизнул губы.

— Мы думали, вы спите, ваше величество, — оправдывался он, а глаза испуганно оглядывали перепачканного кровью Бэйна.

— Я не спал, — ответил император, — а пытался избежать назойливого внимания голодного тигра и группы вооруженных бандитов, свободно разгуливающих по моей территории.

Дверь в покои Джасарея открылась, и все увидели Волтана. На нем были серебристо-черные доспехи, в руке — меч.

— Вас трудно убить, ваше величество, — заявил он. Стражники шагнули назад, обнажив мечи, но не сделали ни малейшей попытки арестовать или обезвредить Волтана.

— Ты прекрасно подготовился, — мягко проговорил Джасарей, — сколько моих людей ты смог настроить против меня?

— Только этих троих, — ответил Волтан, — ни в одном из других вы не ошиблись, — исключительная, тупая преданность.

Бэйн молча стоял рядом, готовый в любую минуту отразить атаку, но Джасарей, казалось, не волновался.

— Ты мог хотя бы дождаться моей смерти, прежде чем занимать императорские покои, — с иронией заметил он, — это так невежливо!

— Простите, император, — с улыбкой извинился Волтан, — мне не хотелось быть грубым, но я подумал, что десяти убийц и одного тигра будет вполне достаточно. Вы готовы умереть сейчас?

— Никто не готов к смерти, Волтан. Скажи, а ты и сейчас собираешься изобразить несчастный случай?

Волтан рассмеялся.

— Восхищен вашей храбростью, — похвалил он, — вы так смело смотрите в лицо опасности! Я быстро убью вас и изрежу кожу, чтобы казалось, что вас растерзал тигр. Пожалуй, вы не оставили мне выбора. Вам устроят пышные похороны, сотни людей, рыдая, будут идти за гробом. Не сомневаюсь, что в вашу честь возведут пару статуй, и еще много поколений будет помнить о вашем величии. Волтан неожиданно бросился на Джасарея. Бэйн блокировал удар и заслонил собой императора. Практически одновременно молодой воин сделал ответный выпад. Волтан легко увернулся и издевательски засмеялся.

— Нет времени преподать тебе новый урок, — сказал он с сожалением. — Убейте его, — бросил он страже.

Стражники рассредоточились и стали медленно наступать.

В тот самый момент послышался звук сотни сапог, бегущих вверх по лестнице, и через минуту в обоих концах коридора появились солдаты с мечами наголо. Вел их Свирепый.

Заложив руки за спину, Джасарей подошел к предавшим его стражникам:

— Если вы сдадите мечи добровольно, то умрете быстро и безболезненно, а если придется применить силу, то сначала вам выжгут глаза, и вы не увидите, как убивают ваших родственников, детей и возлюбленных.

Джасарей даже не повысил голос, но каждое слово было насквозь пропитано ядом. Посеревшие от ужаса стражники побросали мечи. Металл громко лязгнул о каменный пол.

— Один Волтан остался с мечом в руке.

— Очень умно, Профессор, — похвалил Волтан, — я недооценивал вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению