Яростный Клинок - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Яростный Клинок | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

И ты однажды станешь мясом.

Мысль была неприятная.

— Мужчина не должен оставаться один в своей победе, — сказала Морригу.

Конн вздрогнул. Старуха сидела с другой стороны от костра, закутавшись в серый платок. С ветки над ее головой слетел черный ворон и приземлился рядом с ней, широко раскрыв крылья. Юноша полез под рубаху и обхватил пальцами красный опал, который ему дала Ворна.

Морригу засмеялась.

— Я не причиню тебе вреда, Меч Бури.

— Тогда зачем ты явилась?

— Ты меня интересуешь. Скажи, зачем ты напал на этих людей?

— Они убили старика и ребенка.

— Значит, все просто: преступление, за которым последовало справедливое наказание. А если я скажу тебе, что старик был черным магом, истребившим десятки людей, а ребенок — его демоном, пожирающим души детей? А этих воинов, героев из земли гатов, послали остановить злодея? Что тогда?

— Они не герои, — отрезал Конн, хотя слова смутили его.

— Почему ты так уверен?

— Герои не стали бы насиловать девочку, а если старик был магом, то почему не использовал свое могущество против них?

— Может, на них были талисманы вроде твоего, а что касается изнасилования, ты знаешь, как никто, что женщину, одаренную магией земли, никогда не должен касаться мужчина. Может, они лишали ее волшебной силы.

— Не верю.

— Я и не говорила, что это правда, — заметила Морригу. — Но так могло быть.

— Чего ты хочешь от меня?

— Я не хочу ничего, смертный. Однажды я спросила тебя о сокровенном желании. Ты возжелал славы. Ну, какова она на вкус?

— Я думаю, что ты воплощенное зло. И не желаю иметь с тобой дела.

Морригу улыбнулась.

— Я больше, чем зло. Зло — маленькое существо, коротко-живущее и ничтожное. Зло как чума. Приходит, приносит боль и уходит. Я Морригу. Я есть всегда. Я даритель. Люди приходят ко мне и просят, а я им даю, чего они желают.

— Ты послала медведя убить меня.

— Тебе хотелось славы, Коннавар. Теперь твое имя известно во всех землях кельтонов. Ты герой — благодаря мне. Попроси о чем-нибудь еще. Увидишь, какая я щедрая. Хочешь быть королем?

— Не желаю иметь с тобой дела, — отрезал он. — С меня довольно медведя.

— Неужели ты разучился мечтать, Меч Бури? Где же тот мальчик, думающий о славе?

— Вырос, — резко ответил Коннавар. — Скажи лучше, зачем ты лишила Ворну магической силы?

Ворон взлетел, взметнув крыльями искры из костра. Несколько горячих углей упали Конну на колени. Он смахнул их… а потом застыл удивленно. Вокруг никого не было. Он не заметил, когда Морригу исчезла, как не заметил и ее появления. Будто во сне… а не приснилась ли ему старуха?

С другой стороны от костра лежало длинное черное перо. Конн поежился, обойдя пламя кругом, поднял его и бросил в огонь.

Чего бы он попросил?.. Юноша задумался об этом, но ответ был прост. Ничто не доставило бы ему большей радости, чем появление Ариан. Вот вышла бы сейчас из тени деревьев и села рядом с ним у огня… Конн представил, как она склоняет голову и звонко смеется, как красиво идет, качая бедрами. Он солгал, сказав ей, что она для него ничто. Девушка постоянно присутствовала в его мыслях. Даже ее замужество ничего изменило.

Конн попытался уснуть, однако во сне его преследовали поднимающиеся мертвецы с яркими ножами в руках, и он, перепуганный, проснулся в холодном поту. Услышав, как что-то шевельнулось за спиной, он в панике вскочил, выхватывая инжал. Лиса терзала руку одного из трупов. Почувствовав неимоверное облегчение, юноша швырнул в нее камень, и она, коротко тявкнув, скрылась в подлеске. Окончательно проснувшись, Конн подкинул в костер остатки дров. История Морригу про чародеев и демонов наверняка ложь, хотя… Вдруг это не просто убийство и изнасилование? Тогда я убил троих людей несправедливо.

Он почувствовал ноющую боль под правым глазом и нащупал вздувшийся синяк там, где в лицо врезалась рукоять ножа. Лучше не рассказывать Большому Человеку и Бануину об этой части драки, решил Конн. Будь нож лучше брошен, лиса ела бы его мертвую плоть.

Интересно, как поведет себя Руатайн? Рассердится? Возможно. Но он сам воин, и гордость за достижения сына смягчит гнев. По крайней мере Конн надеялся, что так.

Перед самым рассветом донесся звук приближающихся лошадей.

— Сюда! — крикнул он.

Первые, кого он увидел, были Бануин и Руатайн, следом Арбон, Гованнан и другие. Руатайн соскользнул с коня и подошел к гаснущему костру.

— Что здесь произошло?

— Я нашел троих, но ни следа четвертого.

— Думаю, мы поймали его, — сказал Руатайн, указывая на одного из всадников, худого человека с висячими усами, который молча сидел на лошади с руками, связанными за спиной.

— Мы нашли его в деревне в голубой долине. Покупал еду. Он иностранец. — Руатайн подошел к трупам, стянул с них плащи. Арбон осмотрел их. — Это они, — объявил он. — Смотрите, у толстяка на лице царапины. Молодец, Конн.

Юноша никак не отреагировал на похвалу, но бросил взгляд на Бануина. Тот явно сердился. По лицу Руатайна нельзя было понять, что он думает.

— А что вы собираетесь делать с четвертым? — спросил Конн Руатайна.

— Он утверждает, что часть пути проделал один. Я отвезу его на суд к Длинному Князю. Ты можешь поехать со мной. Тебе нужно разрешение нашего правителя, чтобы отправиться путешествовать с Бануином.

Некоторые люди спешились и обыскали лагерь и тела. Они обнаружили три мешочка с серебряными монетами и добычу распределили среди всадников. Руатайн и Бануин ничего не взяли, Конн последовал их примеру. Мертвецов похоронили и уехали, оставив юношу с Руатайном и пленником. Только тогда Большой Человек позволил себе проявить свою ярость.

— О чем ты думал, парень? Трое взрослых! Они могли оказаться искусными воинами.

— Может, они и были искусными, — защищался Конн. Руатайн покачал головой.

— Я, конечно, не так хорошо читаю следы, как Арбон, но все же не полный кретин. Толстяк бросился на тебя, как идиот. Другому ты перерезал горло, когда он убегал. Только высокий был искусен, и он поранил твое лицо. Что бы я сказал твоей матери, если бы ты здесь умер?

— Что я не побежал, — ответил Конн, начиная злиться. Руатайн закрыл глаза и глубоко вздохнул.

— Никто не сомневается в твоей храбрости. И в храбрости твоего отца, если уж на то пошло. Но мы говорим не об отваге, а о глупости. Ты поступил безрассудно. И то, что ты победил, не умаляет твоего безумия. Я знал немало отважных людей, Конн. Многие из них мертвы. В храбрости нет проку, если не обладать помимо нее умом. — Он шагнул к юноше и положил ему руку на плечо. — Я люблю тебя, Конн, и горжусь тобой, но тебе надо учиться на своих ошибках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению