Нужно обязательно встретится с ним вновь! Ведь он готов был всё объяснить, а ей стоит постараться выслушать. И не тольно ради себя, но и ради Аделин, нуждающейся в отце!
Войдя в детскую, леди Стэнли нахмурилась. В комнате стояла полная тишина, а дочери нигде не было видно.
— О, миледи, как хорошо, что вы пришли! — воскликнула перепуганная няня, увидев Кристину. — Мисс Аделин пропала!
— Что?! — испуганно воскликнула баронесса. — Куда мог подеваться из комнаты двухлетний ребёнок?!
— Я… Я отошла всего лишь на минутку, миледи, а мисс Аделин и след простыл….
Крисси уже не слушала оправдания встревоженной няни. Подхватив пышные юбки, она отправилась на поиски будущего зятя и сестры.
Найдя Джеймса и Викторию в дальнем углу сада Кристина направилась прямо к ним.
Увидев встревоженную сестру, Вики взяла её руки в свои и тихо спросила:
— Крисси, что случилось? На тебе лица нет!
— Аделин пропала! Её нет в детской… — отрывистыми фразами произнесла леди Стэнли, стараясь восстановить дыхание.
— О Боже! — воскликнула Виктория. — Джеймс, нужно послать слуг на поиски нашей малышки!
Несколько часов подряд слуги вместе с хозяевами переворачивали с ног на голову весь дом и обыскивали окрестности, но девочки и след простыл.
Уже перед самым рассветом мистер Мур предложил обратиться к представителям власти.
— Джеймс, у меня к вам совершенно другая просьба! — промолвила баронесса. — Вы не могли бы сказать мне, где живёт ваш друг, сэр Алекс Стэнли!
Вики вскрикнула услышав знакомое имя.
— Леди Кристина, я не знаю никого, кто носил бы такое имя, но… Вы наверное говорите о мистере Кавендэши. Он живёт на соседней плантации, но вы не могли бы…
— Прошу, пусть меня туда отвезут! — попросила Кристина, готовая умалять мужа о том, чтобы он помог найти девочку!
— Всё будет готово через несколько минут, леди Кристина, — произнёс удивлённый мистер Мур.
— Вики, может быть ты объяснишь мне, в чём дело? Твоя сестра ведёт себя очень странно, она…
— Джеймс, дело в том, что человек, о котором говорила Крисси — её муж. А Аделин…
— Его дочь, — закончил за невесту мистер Мур, наконец понимая, кого ему напоминала кареглазая малышка…
Глава 7
Кристине казалось, что лошади, которых кучер гнал галопом, скачут чуть ли не ползком. Ей хотелось вскочить и подгонять их, чтобы они шевелили ногами и поскорее доставили её к Алексу. Леди Стэнли не знала, почему ехала именно к нему, но была уверена, что только он может помочь ей найти девочку.
В рассветной дымке коляска тряслась и прыгала по неровностям на дороге, рискуя сломать рессоры, но леди Кристина, вцепившаяся в борт, не замечала неудобств. Ей нужно как можно скорее добраться до соседней плантации, чтобы попросить мужа приступить к поискам Аделин!
Грохот коляски, влетевшей во двор на рассвете, разбудил Алекса, который всю ночь не мог заснуть, и только недавно сон наконец-то одолел его. Каково же было его изумление, когда, выглянув в окно, чтобы узнать, кто посмел прибыть в такое время и перебудить весь дом, он увидел супругу собственной персоной, чуть ли не на ходу выскакивающую из коляски. Лошади были мокрые от пота, и конюх слезал с козел, чтобы распрячь и напоить уставших животных. Вокруг коляски засуетились проснувшиеся слуги.
Сэр Стэнли бросился одеваться, чтобы появиться перед внезапно возникшей в его доме Крисси в приличном виде.
Но одеться он не успел. На лестнице послышался шум, а через несколько мгновений дверь распахнулась, и перед ним предстала леди Кристина.
Её волосы были кое-как стянуты тонкой лентой. Растрёпанные ветром, они выбивались из причёски, прядями спадая на плечи. Домашнее платье было перепачкано и кое-где порвалось, будто она всю ночь лазила по лужам и грязи…
Голубые глаза были полны страха и, вероятно, красными от слёз и бессонной ночи.
Алекс, как раз застегивавший штаны, обернулся к ней и так и замер, забыв заправить рубашку.
— Крисси? — позвал её сэр Стэнли, пытаясь понять, куда делась надменная леди Кристина, которая с таким презрением смотрела на него всего несколько часов назад.
— Мне нужна ваша помощь, — произнесла она, с трудом выговаривая слова пересохшими губами.
Он наконец смог пошевелиться и сделал шаг к ней навстречу. Кристина продолжала стоять, смотря на него в упор.
— Сэр Алекс… Али… — по её лицу вдруг потекли слёзы, — я не знаю, как правильно к вам обращаться… — Но я готова сделать всё… Только помогите мне!
— Что случилось, Крисси? — он сделал ещё шаг и взял её дрожащие ладони в свои.
Кристина не вырвала рук. Она смотрела на него безумным, полным ужаса взглядом.
— Аделин… Аделин пропала! — её голос сорвался на крик, и вырвав руки, она закрыла ими лицо.
Потом резко отвернулась и нервно прошлась по комнате.
— Аделин? — переспросил Алекс. Это имя ему ничего не говорило, и он выжидающе посмотрел на жену, ожидая ответа.
— Моя дочь. Аделин, — Кристина вдруг бросилась к нему и схватила его за руки, — помогите мне её найти, пожалуйста!
Сэр Стэнли замер, пытаясь понять, о чём идёт речь.
— У вас есть дочь? — спросил он.
— Да! Да! — закричала находившаяся на грани истерики Кристина, — у меня есть дочь, малышка Аделин! Она пропала, Алекс! Помогите мне найти её! Не стойте, может быть именно сейчас она где-то умирает!
Леди Кристина задохнулась, будто от нехватки воздуха, хватаясь руками за грудь. Испугавшись не за незнакомую девочку, а за жену, Алекс схватил сюртук и направился к двери.
— Успокойтесь, леди Кристина, — холодным голосом произнёс сэр Стэнли, — мы найдем её.
Кучер перепряг лошадей, и теперь коляска летела обратно с той же скоростью, только уже несла двух пассажиров.
Сэр Алекс смотрел на леди Кристину, больше похожую на потерявшую волчонка волчицу, и не мог успокоиться.