Троя. Падение царей - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троя. Падение царей | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Люди переглянулись; без сомнения, все они подумали об одном и том же: «Будем ли мы еще здесь к концу лета?»

Халкей шагнул вперед.

— Песок, — сказал он.

Трое мужчин посмотрели на него.

— Вот что нам нужно — песок. Обычный береговой песок. Много песка. В городе он есть?

Полит нахмурился.

— Песок используется в царских садах. Там его целые груды. Его смешивают с землей, когда требуется осушить почву.

Он увидел написанное на лицах Банокла и Каллиадеса удивление и слегка улыбнулся.

— Как мне сегодня уже сказали, я не воин. Но я разбираюсь в садоводстве.

Он повернулся к Халкею.

— Ты можешь получить все, что тебе нужно, кузнец, но зачем тебе песок?

В этот миг могучий микенский воин появился рядом с ними над верхом стены. Едва он очутился на стене, Каллиадес прыгнул к нему и пронзил его сердце мечом. Человек этот тяжело упал, его меч зазвенел на каменном парапете. Каллиадес и Банокл схватили его за обе руки и перебросили вниз.

Халкей выглянул и увидел, что нога воина зацепилась за лестницу, по которой он взобрался, и лестница упала вместе с четырьмя воинами, карабкавшимися следом за первым.

— Они попусту губят своих людей, — фыркнул Банокл. — Мы можем продолжать это делать весь день. В этом нет никакого смысла.

— Ты прав, — ответил Полит, беспокойно сморщившись. — В этом нет никакого смысла. А ведь Агамемнон — умный человек.

Он посмотрел на Каллиадеса, и лицо его внезапно прояснилось.

— Это отвлекающий маневр!

Каллиадес побежал к ступенькам.

— Если они атакуют восточную и западную стены, они ожидают, что мы оттянем наши войска от южной стены!

— Скейские ворота! — закричал Полит, последовав за ним. На ходу он завопил Баноклу: — Приведи еще людей!

Вместо того чтобы гнаться за ними вниз по каменным ступеням, Халкей рысцой поспешил по верху западной стены, потом по южной, пока не добрался до Великой Башни Илиона.

Под ним, под аркой Скейских ворот, кипел яростный бой. Стража отчаянно защищала ворота от группы облаченных в черное воинов, которые сражались так же неистово.

Халкей наблюдал, как последние стражники были сражены и как атакующие взялись за громадный дубовый брус, на который запирались ворота. Халкей знал, что требуется шесть человек, чтобы его поднять, а внизу было восемь… Они едва взялись за брус, когда бегом появились Каллиадес и Банокл.

Банокл с ревом ринулся на врагов, наполовину снес одному из них голову и полоснул второго мечом по лицу. Брус с одного конца уже приподнялся, покинув скобу. Снаружи раздался чудовищный треск, и ворота под ударом слегка прогнулись внутрь.

Каллиадес вспрыгнул на конец бруса и налег на него всем весом, ему помогали воины, появившиеся вслед за ним и Баноклом. Огромный дубовый брус снова встал на место как раз тогда, когда второй удар обрушился на ворота.

Стоящий на стене Халкей поспешил к ее наружной стороне и посмотрел вниз. За воротами около пятидесяти человек орудовали массивным стволом дерева, превращенным в таран. Позади этих людей ждали вооруженные воины, облаченные в доспехи.

Таран снова устремился вперед, но огромные ворота едва дрогнули. Они снова были прочно заперты.

Бронзовщик наблюдал, как один из ожидающих воинов поднял на него глаза. Халкей увидел, что это царь Итаки. Глаза их встретились, и Халкей медленно покачал головой. Одиссей вложил меч в ножны, повернулся и пошел от ворот прочь.

Глава 23
Цари на войне

Одиссей раздраженно сорвал с головы шлем, сердито топая по улицам разрушенного нижнего города. Как он и предсказывал, троянцы быстро разгадали их замысел. Отвлекающая тактика Агамемнона была неплохой идеей, признал про себя Одиссей. Сработай она, может, это и стоило бы сотен раненых и убитых при атаке на стены. Но она не сработала, и они зря потратили жизни храбрых воинов и, что еще важней, потеряли своих людей внутри города. Те из восьми, которые выживут, будут допрошены, но они не знают ничего, что помогло бы троянцам.

Царь Итаки понятия не имел, сколько шпионов у Агамемнона в городе, но был уверен, что больше ему не удастся внедрить ни одного. Гектор, или другой человек, командующий обороной Трои, наверняка запечатает теперь последние ворота, чтобы не дать новым беженцам — и микенским шпионам — проникнуть в город.

Одиссей предвидел, что рано или поздно его союзники предложат взобраться на огромные стены. Он вспомнил, что было две ночи тому назад. Он и несколько его моряков с «Кровавого ястреба» устроились во дворе дворца, некогда принадлежавшего Антифону, а теперь ставшего домом мирмидонцев Ахилла. В тот день сражений не было, но появились новые торговцы вином, и настроение у людей было праздничным.

Щитоносец Ахилла Патрокл, стоя с кубком вина в одной руке и ломтем жареной баранины в другой, приводил доводы в пользу попытки взобраться на стены.

— Посмотри на них, — сказал Патрокл, слегка покачиваясь, и махнул кубком в сторону южной стены. — Даже ребенок мог бы на нее взобраться. Много зацепок для рук между камнями.

Он жадно сделал большой глоток вина.

— Мы подождем до темноты, потом мирмидонцы переберутся через западную стену, прежде чем троянцы увидят, что мы идем. Пробьемся к Скейским воротам — и город наш. Что скажешь, Одиссей?

— Скажу, что для меня дни карабканья на стены прошли, мальчик. И западная стена — скверный выбор. Потому что все знают: она ниже всех остальных стен, слабое звено в цепи, поэтому ее охраняют лучше остальных.

— А какую стену выбрал бы ты, Одиссей? — спросил Ахилл, который лежал на спине и смотрел на звезды.

— Я бы попытался на северной.

Патрокл насмешливо фыркнул.

— Вертикальный утес с крутой стеной наверху? Готов поспорить, туда не смог бы взобраться никто.

— А я готов поспорить, — ответил Одиссей, — что ты не смог бы взобраться на западную стену.

Патрокл никогда не мог воспротивиться искушению поспорить, это Уродливый Царь очень хорошо знал. Патрокл, Одиссей и Ахилл в сопровождении веселых, пьяных мирмидонцев и итакийцев оставили дворец и отправились к западной стене. В обрамлении звездного света стена парила высоко над ними.

— На что спорим, старый царь? — спросил Патрокл.

— Пять моих кораблей против нагрудника Ахилла.

Ахилл приподнял брови.

— Почему против моего? — спросил он.

— Потому что хорошо известно, что у Патрокла нет ни единого медного кольца, которое вызванивало бы его имя, и он никогда не отдает того, на что спорил. Ты же человек чести и заплатишь долги своего друга, как всегда.

Патрокл ухмыльнулся, не обескураженный, а Ахилл пожал плечами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению