Залес. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Салли Эверс cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залес. Противостояние | Автор книги - Салли Эверс

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

С кухни доносились дивные запахи, от которых во рту скапливалась слюна. К этому дню господин Дамир нанял двух дополнительных кухарок и с десяток юрких девчушек в качестве слуг.

Все они действовали как единый механизм, убирая, протирая, выскабливая каждый уголок дома.

Накануне Мардар рассказал Наяде, что вечер Знатных Домов обычно устраивал сам лорд, таким образом показывая, что он все еще при деле. На балу ему приходилось много разговаривать со Знатными, решая много разных проблем. Наяда не понимала, какие могут проблемы у тех, кто живет в маленьком городке, как короли.

Однако в этот раз вечером руководил господин Дамир. Означать это могло только одно, лорд Ивьенто готов полностью передать дела сыну. С завтрашнего дня он станет заправлять Хортом.

К обеду обстановка накалилась. В поместье вернулся Дамир и принялся браниться на слуг, чтобы те ускорились. Наяда в этот момент сидела на кухне и жевала выпрошенную у кухарки булочку. Она долго наблюдала за господином, не переставая жевать.

Терпение Наяды лопнуло, когда Дамир отвесил одной из служанок звонкую пощечину и выгнал ее из поместья всего лишь за то, что она не в то место поставила пухлую вазу с цветами.

Наяда отложила булку и приблизилась к господину, едва доставая ему до плеча макушкой.

— Вас можно поздравить, милорд?

— Уйди, — отмахнулся от нее Дамир, как от надоедливой мухи.

Наяда преградила ему дорогу.

— Хорт уже почти ваш. Я видела, с чего вы начали управление городом. Лучший показатель того, как сменяется одна власть другой. — Девушка презрительно улыбнулась, завоевав наконец внимание господина.

Дамир наклонился к девушке, едва коснувшись ее плечом и прошипел:

— Не вставай у меня на пути, знай свое место, служанка, иначе никто не сможет защитить тебя.

На такое откровение Наяда не рассчитывала. За всю весну Дамир перекинулся с ней всего парой фраз.

— Мой господин научил меня, что бояться лающую собаку глупо, по-настоящему опасаться стоит молчаливого волка.

Этих слов господин Дамир никогда ей не простит, Наяда открыто нарывалась на неприятности, но почему-то это не пугало, а веселило.

— Я твой господин, запомни это, — зарычал Дамир.

Наяда не хотела, чтобы город переходил к нему, Мардара она считала более достойной кандидатурой. Он не станет мучать людей из прихоти.

На мгновение девушка попыталась представить фальшивый образ наследника, который рисовала себе раньше и не смогла, он просто исчез из ее головы, как будто его никогда и не было.

— Я давала клятву Лорду Ивьенто и служу его сыну, господину Мардару, который подошел бы на роль наследника лучше вас.

Эта была чистая правда, в которой много раз подряд девушка боялась сознаться себе, и вот сейчас она вылезла наружу, обещая ей много-много проблем.

— Да как ты смеешь!

В этот момент в комнату вошел лорд Ивьенто, держа в руке небольшую по размерам книжицу, его появление остановило Дамира.

Девушка ядовито ухмыльнулась, подтянувшись на носках, чтобы достать до уха господина.

— Я стою у вас на пути, а еще мне наплевать на ваши угрозы, — игриво промурлыкала она, не переставая улыбаться.

— Ты больше нравилась мне необразованной и грязной, — Дамир натянул улыбку на лицо, играя перед отцом роль всепрощающего хозяина.

Наяда поспешила уйти подальше от праздничных приготовлений. С Мардаром они договорились не видеться до вечера, вплоть до того момента, пока не начнется их собственный праздник. В свою комнату девушка пойти не могла, Мардар взял с нее строгое обещание, что она не сунется туда, поглядеть на платье.

Поэтому Наяда отправилась в сад. Поудобнее утраиваясь на лавочке и подтягивая ноги к груди, она думала о словах господина Дамира.

До того, как попала в поместье, ее образование в самом деле желало оставлять лучшего. Мардар упорно занимался с девушкой, показывая ей разные карты, подпуская к книгам, иногда заставляя читать скучные тома о войнах прошлых веков. На уроках младшего господина она узнала гораздо больше, чем в школе.

Наяда легко могла поддержать любую беседу или спор, орудуя фактами, как мечом, это тоже заслуга Мардара. Знания давались девушке легко, будто она уже знала то, о чем ей говорят, просто забыла. Однажды она проснулась, потрясла господина за плечо и выдала ему воинский устав офицерской армии Залеса, а потом как ни в чем не бывало заснула.


Ближе к вечеру, Наяда нехотя соскользнула с лавочки и потрусила к дому. Вот-вот прибудут первые гости и ей совсем не хотелось встретиться с ними лицом к лицу.

В свою комнату девушка заходила постепенно, сначала закрыв глаза, потом открыв один из них. И только за тем радостно захлопала в ладоши, увидев настоящее произведение искусства. Реальность превзошла ее ожидания.

На кровати слуги аккуратно сложили свежее нижнее белье в цвет к платью, чуть поодаль на вешалке томилось грозовое облако. Это первые два слова, которые пришли ей на ум, когда она увидела подарок господина.

Темно-синее с россыпью камней от талии до подола, легкое, будто совсем невесомое. Наяда долго любовалась платьем, которое вполне могло бы принадлежать королеве. Она легонько коснулась ткани, боясь, что сейчас платье исчезнет и окажется, что все это лишь плот ее воображения.

Тонкие рукава платья, которые должны были плотно прилегать к руке, заканчивались расклешенными книзу волнами, их подолы тоже украшены камнями.

Около вешалки с платьем, черные туфли-лодочки на сплошной подошве, Мардар не забыл про ее ненависть к каблукам. И конечно же украшения на туалетом столике. Серебряное колье с россыпью сапфиров и кольцо, очень похожее на то, что ей подарил лорд, но из серебра. Наяда больше любила этот металл, золотой блеск напоминал ей солнце, а серебряный луну, которая казалась девушке намного роднее.

Она подошла к окну, чтобы посмотреть на разодетых Знатных господ, к этому времени внизу уже заиграли музыканты. Первыми прибыли Зеленые, в традиционной одежде цвета своего Дома. Эвар за то время, что Наяда его не видела, заметно вытянулся и разросся в плечах.

Следом подоспели Лавандовые, ведя за собой выводок дочерей. Белые и Алые приехали одновременно, но даже не поздоровались друг с другом.

Последним появился Хеуд, его одинокая фигура на входе в поместье казалась девушке ненастоящей, состоящей из черного дыма. Она постаралась поскорее отойти от окна, однако Лиловый успел приметить ее, перехватив взгляд девушка.

Короткая встреча и ничего больше. Наяда убеждала себя, что худшего сегодня не случится.

Она вернулась к платью. Собираться пришлось долго, справиться с затейливым корсетом, не прибегая к помощи служанок, оказалось нелегко. Девушка пыхтела и тихо ругалась, затягивая ленты на спине, ей пришлось неудобно вывернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению