Залес. Противостояние - читать онлайн книгу. Автор: Салли Эверс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залес. Противостояние | Автор книги - Салли Эверс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Мороз оживил девушку, прогоняя остатки молний. Она смогла распрямиться и отпустила перила. Ночь подбадривала девушку, в ночи легче спрятаться, найти укрытие. Но только куда бежать? Где Хеуд не сможет до нее добраться?

Наяда накинула на голову глубокий капюшон, скрыв лицо и собралась с силами, чтобы смочь бежать. Никогда еще ей не казалось это таким трудным занятием, она невольно вспомнила, с какой радостью бегала в лесу и по дороге на работу в полях. Сейчас это занятие не вызывало прилива радости, не вбрасывало в кровь адреналин.

Девушка тяжело дышала и двигалась намного медленнее, чем в здоровом состоянии. Ее движения казались ей размытыми и заторможенными. Она с огромным трудом перебирала затекшими ногами и держалась за горло, все еще не веря, что с ним в комплекте не идет рука Хеуда.

Петляя между домов, она не пыталась звать на помощь. Никто ей не поможет. Даже если бы ее раздирали днем на площади, едва ли кто-то обратил бы на это внимание.

— Еще немного, совсем чуть-чуть, — сама себя подбадривала девушка, радуясь вернувшемуся голосу. Сейчас ее голос походил на хрип старухи травницы Тады. Но она все равно радовалась.

У фонтана на площади девушка остановилась и упала на колени около него, жажда воды пересилила инстинкт самосохранения. Не задумываясь о том, как это выглядит, Наяда окунула голову в фонтан, бьющий посреди зимы и холода, и стала жадно глотать. Ей казалось, что она никогда не напьется. Ровно до тех пор, пока не услышала голос Хеуда.

— Маленькая мерзкая изворотливая сука! — Прокричал он, ковыляя к площади.

Наяда подняла голову, вода стекала по подбородку маленькой струйкой, девушка не потрудилась закрыть рот. Она безумно устала. Половина лица господина залита кровью, от удара у него лопнула кожа над бровью. Малоприятное зрелище.

— Скоро начну принимать за комплименты подобные отзывы, — буркнула она в ответ, поднимаясь. Ледяная вода помогла собраться с мыслями и прийти в себя. — Это тебе за Эванлин, говнюк. Надеюсь, не скоро заживет.

Взгляд Хеуда обещал ей, что она вообще не заживет, если сейчас же не исчезнет. Наяда с радостью отметила, как сложно ему дается стоять на ногах. Знатный господин не привык, чтобы его били в ответ.

Собрав силы в комок, девушка припустила со всех ног, искренне надеясь, что бежит не как черепаха. За ее спиной что-то шумно громыхнуло, Наяда не стала притормаживать, чтобы обернуться.

Она бежала к таверне, надеясь, что при зрителях, Хеуд не станет использовать свои молнии. Пьяные крики мужиков и грубые песни стали убаюкивающей музыкой для ее ушей. Наяда чуть не застонала от радости и удовольствия. Спасение так близко.

Девушка не смогла удержаться от соблазна и обернулась, увидев бегущего за ней Хеуда. Желая ему споткнуться и размозжить о камни голову, девушка ускорилась. Она надеялась быстрее влететь в таверну и прыгнуть на шею первому попавшему, но обернувшись перед собой увидела только звенящую темноту.

Столкновение выбило из нее остатки уверенности. Не поняв до конца, в какую стену врезалась, девушка полетела на землю, крайне удивленная, ведь стена упала вместе с ней. Потом стена грязно выругалась и обхватила Наяду с обеих сторон.

Приоткрыв один глаз, она увидела под собой безумного господина и чуть не повторила его ругань.

Мардар смотрел на нее как на камень, упавший с неба и не мог понять, в чем дело.

— Спасите, — прошептала девушка, прижимаясь к сыну лорда.

Безумец отреагировал сразу, поднимаясь на ноги и поднимая девушку. Он крепко обнял ее за плечи и прижал к себе, ограждая от настоящего безумца. От столкновения Мардар заметно протрезвел.

— Милорд, — Хеуду хватило наглости улыбнуться, — прошу простить за это недоразумение.

— Что случилось?

Раньше Наяда не могла представить мир, в котором будет радоваться присутствию господина Мардара, на его месте она предпочла бы наткнуться на Дамира, но сейчас она с удовольствием прижималась к младшему господину, наслаждаясь его объятием.

— Эта девчонка, представляете, — слова давались Хеуду с трудом, он задыхался и лишь усилием воли держался на ногах, — моя покойная супруга оказала милость этой гадине, а она оказалась воровкой.

— Ну это не новость, — Мардар пожал плечами.

Наяда даже икнула от обиды, теряя последнюю надежду. Если сейчас младший господин предаст ее в руки Хеуда, ей конец.

— Тогда скажи, что я украла. — Подала голос девушка, пытаясь выпутаться из объятий Мардара, но он держал крепко. — Скажи, ну же! — Потребовала она.

— Украшения моей милой Эванлин, — не моргнув соврал тот. — Позвольте мне забрать ее домой, милорд и решить это недоразумение.

— Ложь! — Что было сил закричала девушка, кидаясь вперед.

Мардар подцепил ее подбородок пальцем, вынуждая задрать голову, и заглянул ей в глаза.

— Обыщите меня, милорд, обыщите и вы увидите, он лжёт!

— Ты смеешь рассчитывать, что господин поверит тебе, дрянь?! Я высеку тебя за эту наглость! — Наигранно ревел Хеуд, белея то ли от раздутого гнева, то ли от потери крови.

— Пожалуйста, милорд, умоляю вас, пусть меня обыщут.

Хеуд жадно сверлил взглядом ее сумку, понимая, что обыск может повредить в первую очередь ему.

Из сторожевой башни выбежал Вилмет, на ходу поправляя форму и чуть не рухнул ниц перед Мардаром.

— Милорд, господин, о Боги! Вы целы? — Бедолага стал заикаться от страха. Если с младшим господином что-то случится, лорд Ивьенто живьем сдерет с него шкуру.

Мардар отогнал его движением руки, не желая тратить на него время, но начальник стражи не спешил уходить, однако заткнулся и не лез.

— Украшения, значит, — протянул он, разворачивая девушку лицом к себе. Из кармана брюк он выудил до отвращения чистый платок и вытер с ее лица кровь. — Стало быть за такую мелочь ты можешь поднять руку на девушку?

— Милорд, вы же видели, она пыталась сбежать.

— Что на самом деле произошло? — Мардар посмотрел на Наяду, ожидая ответа именно от нее.

Она открыла рот, пытаясь обличить в слова, все случившееся, но не смогла. Ей вдруг захотелось упасть и больше не вставать, драка с Хеудом, открытие того, как умерла леди Эванлин, откровение, что за всем этим стоит король, все это тяжким грузом легко на ее плечи, проминая под собой девушку.

— Я не крала украшения леди Эванлин, — с трудом произнесла Наяда, ее голос дрогнул и сорвался, когда она произнесла имя госпожи. — Я бы не посмела, милорд. Я любила госпожу.

Это откровение смутило ее саму, девушка густо покраснела.

Вилмет хихикнул, но вовремя спохватился и прикрыл рот рукой.

— Сучка, ты за все мне ответишь! — Зарычал Хеуд.

Такая агрессия удивила не только Вилмета, но и Мардара, он плотнее прижал к себе девушку, закрывая ее от Хеуда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению