Тайны мадам Дюбуа - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Логинова cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайны мадам Дюбуа | Автор книги - Анастасия Логинова

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Муж отрицательно качнул головой, поглядел на меня без слов, дожидаясь, что пойму сама.

– Полагаешь, и он… имеет отношение к разведке? – чуть слышно спросила я. – Эспозито тоже?

И по едва заметному движению бровями поняла – муж вполне допускает и это. Не так много причин, на самом деле, человеку менять свое имя. Вызывало лишь вопросы, отчего Эспозито позволил заглянуть в те документы и пошел на диалог с Евой Райс. Не водит ли он всех за нос? И какова все же его цель?

Я снова сделала несколько шагов к бархатной портьере. Призналась в догадках:

– Здесь прятался кто-то, пока я, а после и Жанна делились своими тайнами с Аурелией. Он сидел здесь и слушал. Не думаю, что целью его была я – ведь я вошла сюда внезапно. А вот Жанна готовилась к сеансу, и все это знали.

– Ты нашла следы? – скептически уточнил Жан.

– Нет. Я искала, специально пришла сюда, чтобы найти хоть что-то: волосы, нитки от одежды, отпечатки подошв на полу. Хотя бы запах одеколона. Ничего! Он как призрак.

– Но ты все равно думаешь, будто здесь был Эспозито?

Я уверенно кивнула.

– Ева видела, как некто под личиной стюарда входил сюда и не видела, чтоб выходил. А еще – Эспозито откуда-то знал о дочери Жанны. В версии с частным детективом слишком много пробелов, я не верю в нее. Думаю, о дочери Жанны он слышал собственными ушами, когда Жанна спрашивала креолку. А она наверняка спрашивала! Ему зачем-то нужно было знать о Жанне как можно больше. Все ее тайны. Возможно, он хотел завербовать ее для работы на разведку – а она этого не хотела.

– Человек ее круга, с ее связями – лакомый кусок для разведки, – согласился муж. – Все бы ничего, но алиби Эспозито на тот вечер подтвердил твой новый друг мистер Макгроу, помнишь? Во время гадания, Макгроу и Эспозито беседовали в зале ресторана.

– Ох, не говори о нем! – я поморщилась. – Отвратительный тип!

Муж улыбнулся, ему все еще нравилось дразнить меня, как проказливому гимназисту!

– Макгроу резковат и грубоват – зато с ним не соскучишься. Уверен, и ты так думаешь!

– Вот уж поверь – не думаю! А по поводу алиби: разве ты можешь утверждать на сто процентов, что весь вечер Эспозито был в ресторане?

Подумав недолго, муж признал:

– До половины одиннадцатого Эспозито точно был там, но после… А впрочем, если он и правда прятался здесь во время гадания, Аурелия не могла об этом не знать.

– Вероятно, он подкупил ее. Эта дама весьма падка на деньги.

Муж не возражал. И, судя по тому, что тотчас не запретил мне приближаться к ней, даже не возражал против еще одной моей встречи с Аурелией.

– Только не скажи ей лишнего, умоляю, – предупредил все-таки Жан. – Если предположения наши верны, она немедленно передаст каждое твое слово Эспозито, а он… право, я не знаю, чего от него ждать.

– Лишнего! – в сердцах воскликнула я, – он и так знает о нашем происхождении. Или догадывается, или знает точно! Ведь не духи лоа нашептали о том креолке, в самом-то деле! Ей сказал об этом Эспозито! Но я не понимаю, как он раскусил меня, мы даже не говорили ни разу! Это не дает мне покоя…

– В том-то и дело, что вы ни разу не говорили: это не твоя вина уж точно, – возразил муж. – Та беседа возле острова Борнхольм – между Жанной Гроссо и Софи – она была весьма провокационной. Должно быть, Эспозито слышал что-то и догадался именно тогда – из-за Софи. Из-за меня, точнее. Это я называл нашу дочь Соней. А этот тип, судя по всему, неплохо знаком с русским языком и культурой.

Прав мой муж или нет, но итальянский путешественник синьор Эспозито беспокоил меня все больше. Он ведь и правда знал о нашем происхождении. И в любой момент мог поделиться мыслями с Вальцем. Не сделал этого лишь потому, что ведет свою игру.

Да и сомнений в том, что покупатель взрывчатки именно он, не оставалось.

Жан следил за ним, практически не упускал из виду. И я надеялась, что момент передачи бомбы незамеченным не останется.

А лучше всего, конечно, вычислить Химика самим… Хотя времени оставалось всего ничего: пароход скоро поравняется с островом Эзель, а там и до Гельсингфорса рукой подать.

* * *

9 июня, 17 часов 20 минут

Балтика, открытое море близь островов Эзель и Даго, Российская империя

Эзель, ровно как и соседствующий с ним остров Даго 8, встретили изрезанным скалистым берегом и множеством небольших островков, которые и составляли Моондзунский архипелаг. «Ундина» шла здесь медленно, осторожно, старательно обходя те островки и делая большой плавный разворот вправо – в воды Финского залива.

Пассажиры, уставшие от затянутого путешествия, отобедав, снова высыпали на палубу и долго любовались прекрасным видом, открывшимся с правого борта парохода. Присоединилась ко всем и я. Хотя держалась поодаль, прекрасно помня неловкую сцену нынче за завтраком…

Уже вторую сотню лет Эзель был островом русским – а впрочем, историю имел богатую, принадлежал в прошлом и немцам, и скандинавам. Оплотом викингов в стародавние времена был именно он. Ныне же боевое и кровавое его прошлое, несомненно, осталось позади: тихая, деревенская, невероятно живописная местность с заливными лугами и холмами на юго-востоке. Российские облагородили остров, а столица его, крепость Аренсбург, уже больше века считалась первоклассным курортом для петербургской знати и позиций своих не сдавала.

Сюда обещал вывезти меня, еще юную дебютантку, дядюшка; и здесь же мы подумывали провести медовый месяц с мужем. Не сложилось.

– «Аренсбург» на языке шведов означает «орлиный замок», а сам же остров зовут Землей ветряных мельниц и аистов, – живо повествовал Мишель Муратов, делая широкие жесты руками в сторону острова и стараясь воодушевить своих слушателей.

Евы среди тех слушателей теперь не было. Ближайшее подле Муратова место занимала другая молоденькая дама, тоже француженка, и тоже брюнетка в ярком модном наряде.

– Мельниц здесь и правда довольно, – отозвалась она, внимая каждому слову потомка русских князей, – но отчего же – аистов? Не вижу в небе ни одного!

Мишель снисходительно улыбнулся:

– Аисты – птицы перелетные, однако в это время года не выбираются так далеко в море. Они живут поближе к людям, а селяне так вовсе почитают их как символ уюта. Местное население острова, я читал, укрепляет на крышах старые колоса от телег да повозок – чтобы аист непременно свил гнездо над их домом. Аистов здесь, в прибалтийских землях, много. Да и сам остров на языке местных означает, представьте себе, «Остров аистов 9» – «курессааре».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию