Троя. Повелитель Серебряного лука - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 91

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троя. Повелитель Серебряного лука | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 91
читать онлайн книги бесплатно

Приам отвернулся от императора и поднялся по шатким ступенькам на трон. Прижав доспехи к груди, он сел. Свита хеттов застыла в удивлении. Никто не мог сидеть в присутствии императора. Андромаха посмотрела на Агатона, ожидая, что тот подойдет и исправит ситуацию, но он стоял в оцепенении, глядя на отца, на его лице отобразилась печаль и удивление. Андромаха сочувствовала ему. Вперед вышел темноволосый Диос, который низко поклонился Хаттусилису.

— Приношу свои извинения, мой господин. Моего отца переполняет печаль. Он не намеренно проявляет неуважение к вам. Приам и его другие сыновья — ваши самые верные сторонники.

Император заговорил, слова переводчика эхом разнеслись по мегарону, в котором воцарилось молчание.

— Мы не считаем это проявлением неуважения. Когда погибает великий герой, люди проявляют свои истинные чувства. Именно благодаря храбрости Гектора битва окончилась в нашу пользу. Я не ждал от него меньшего. Вот почему я посчитал нужным самому приехать в этот далекий город, чтобы все знали, что люди, которым он служил, чтят Гектора как героя, — с этими словами император покинул мегарон.


Незадолго до наступления темноты через Дарданские ворота вышел человек в плаще с капюшоном и направился в нижний город. Один из стражников у ворот мельком видел лицо этого человека и повернулся к своему товарищу, чтобы об этом рассказать. Однако другой стражник рассказывал ему хорошую шутку о хетте, лошади и осле, поэтому первый засмеялся и ничего не сказал. Оснований допрашивать тех, кто покидал крепость, не было.

Человек в плаще направился в восточную часть города, где инженеры копали широкий ров, чтобы помешать лошадям и колесницам врага проникнуть в крепость. Дома, расположенные вдоль этого рва, освободили на время проведения работ. Но в земле обнаружилось множество урн с прахом, захороненных много лет назад, которые теперь осторожно доставали и перемещали в юго-восточную часть города. В сумерках человек разглядел белый дом с желтой отметиной — знак на двери. Оглянувшись, он быстро вошел в заброшенный дом и остановился в тени перед дверью. Вскоре появилось еще два человека.

— Ты здесь? — тихо спросил рыжеволосый мужчина.

Человек в капюшоне вышел из тени.

— Я здесь, Эрекос, — ответил он.

Голос микенского посла выдал его беспокойство.

— Никаких имен, если позволишь царевич.

Человек в плаще фыркнул.

— Место встречи хорошо выбрано. На расстоянии сотни шагов здесь никого нет. Люди боятся теней мертвых, которые задержались на месте захоронения.

— Возможно, они правы, — нервно заметил посол.

— Давайте не будем тратить время на споры о религии, — прервал их третий человек — высокий воин со светлыми волосами. — Смерть Гектора — это подарок богов. Мы должны воспользоваться этой возможностью.

На секунду воцарилось молчание.

— А что с хеттами, Коланос? — холодно спросил человек в плаще. — Ты думаешь, нам следует устраивать революцию, пока император находится в Трое? Ты хоть представляешь, какую армию может привести его сын? Они будут кричать от радости, получив такую возможность. Независимость Трои держится на трех простых вещах. Мы платим огромные налоги, чтобы оплачивать хеттские войны, мы находимся достаточно далеко от центра их империи, и мы посылаем самых лучших воинов им на помощь. Но они смотрят на Трою с большой завистью и жадностью. Мы не должны оскорбить их, дав возможность расправиться с нами.

— Все это — правда, царевич, — прервал его Эрекос, — но даже если мы подождем отъезда императора, разве он не пошлет людей на помощь Приаму?

— Нет, если Приам умрет, — ответил царевич. — Хорошо известно, что он не нравится Хаттусилису. Но кто ему нравится? У императора есть более важные дела, чем проблемы Трои. Хеттская армия уходит на рассвете. Когда Хаттусилис узнает, что Приам мертв, я пошлю к нему всадника, предлагая ему продолжать наше союзничество. Я уверен, он согласится. Мы должны подождать еще девять дней.

— Вам легко быть терпеливым, сидя на своем месте, — усмехнулся Коланос. — Но непросто прятать четыре галеры вдали от побережья так долго.

— Легко? — возмутился человек в плаще. — Это предприятие нельзя назвать легким. Есть верные мне войска, но я не знаю, как они поведут себя, когда начнутся убийства. Легко? Вы думаете, будет легко одолеть Орлов? Каждый из них — ветеран многих битв. Их выбирают за храбрость и способности к военному делу. Орлов тренировал сам Гектор.

— И, как Гектор, они все умрут. Орлы никогда раньше не встречались с микенскими воинами, — ответил Коланос. — Со мной лучшие из них. Они непобедимы. Орлы проиграют.

— Надеюсь, ты прав, — сказал царевич. — У нас есть преимущество, благодаря фактору неожиданности. В любом случае, мы не будем отклоняться от плана. Погибнут только люди в мегароне, на которых мы нападем. Приам и те из его сыновей и советников, которые будут там. Их смерть будет быстрой, и дворец будет в наших руках до рассвета.

— Зачем нам ждать девять дней? — спросил Эрекос. — Зачем так долго?

— Царь сменяет отряды, патрулирующие Верхний город, — ответил царевич. — Мне нужно время, чтобы склонить оба полка на мою сторону.

— С двумя тысячами воинов против сотни или около того орлов зачем мы вам вообще нужны? — спросил Коланос.

— У меня нет двух тысяч воинов. Вам нужно войти в наше положение, Коланос. Другие троянские отряды будут мне верны, когда я стану царем. Во главе полка, патрулирующего стены, стоит один из моих людей. Он будет следить за тем, чтобы ворота были заперты, а люди оставались на своих местах. Но даже он не сможет приказать воинам напасть на дворец и убить царя. Зачем мне нужны вы и ваши люди? Потому что троянские войска нельзя использовать для убийства Приама и его сыновей. Мой полк займет дворцовые ворота, стены и сразится с орлами. Когда царь и его соратники будут заперты во дворце, вы и ваши микенцы нападете на мегарон и убьете людей, находящихся внутри.

— А что будет с царскими дочерьми и другими женщинами? — спросил Коланос.

— Ваши люди могут позабавиться со служанками. Но царским дочерям ни в коем случае нельзя причинять вреда. Развлекайтесь с другими, если хотите. Но есть одна женщина по имени Андромаха. Она высокая с длинными рыжими волосами и слишком гордая. Я уверен, ваши люди найдут способ усмирить ее. Мне бы хотелось услышать ее мольбы о пощаде.

— Вы услышите. Я обещаю, — сказал Коланос. — После битвы нет ничего приятнее, чем визги пленных женщин.

— Давайте оставим мысли о насилии до окончания битвы, Коланос. Скажи мне, царевич, какие еще войска находятся поблизости от города? В бараках в Нижнем городе стоит целый полк, на равнинах Симоейса находится кавалерийская часть, — сказал Эрекос.

— Как я уже говорил, — царевич улыбнулся, — ворота будут закрыты до рассвета. Я хорошо знаю полководцев, командующих другими полками. Они присягнут мне на верность, если Приам умрет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению