Троя. Повелитель Серебряного лука - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троя. Повелитель Серебряного лука | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Ты предлагаешь, чтобы я убил кого-то, а потом потребовал у тебя вознаграждения?

— Хм, — задумался некрасивый царь. — Я вижу, что это будет немного наугад. — Он посидел немного в молчании. — Хорошо, как насчет этого: я найму тебя убить того, кто сам ищет тебя, чтобы нанять.

— Я уже знаю, кто ищет меня, чтобы нанять, он — могущественный человек и хорошо защищен. Я назначаю цену за свою работу в зависимости от риска.

— Назови цену.

— Ты не хочешь знать, кто это?

— Нет.

Теперь замолчал Карпофорус. Он оглянулся и посмотрел на берег, где возле костра сидели люди. Его взгляд остановился на темноволосом молодом царевиче, который путешествовал вместе с Одиссеем. В этом и была сложность. Во время путешествия он понял, что Одиссей любит этого юношу. Некрасивый царь догадался, что Карпофоруса наняли убить его? Если догадался, и Карпофорус отказался бы принять это предложение, тогда Одиссей убил бы его прямо на берегу. Он посмотрел на царя Итаки, встретившись с ним взглядом. Этот человек был умен. Он хотел спасти юношу, убив его отца, а если Карпофоруса поймают, то крови не прольется. Потому что царь Итаки нанял Карпофоруса из прихоти, чтобы убить неизвестного человека».

— Как ты узнаешь, что дело сделано? — спросил Карпофорус, продолжая эту игру.

— Отрежь этому человеку ухо и пошли мне. Я буду считать это доказательством, что дело сделано.

— Это будет стоить столько серебра, сколько весит овца.

— Я согласен, но у нас на Итаке очень худые овцы. Еще одна вещь. Человек, о котором мы говорим, уже мог назвать тебе имя жертвы, которую он хотел бы убить. Или может назвать его, прежде чем ты выполнишь свое обещание передо мной.

— Это возможно.

Взгляд Одиссея стал холодным. В этот момент Карпофорус ненадолго увидел в нем человека, о котором ходили легенды, молодого грабителя, который терроризировал все поселения на Зеленом море. В дни своей молодости Одиссей заслужил страшную репутацию воина и убийцы. Карпофорус оставался очень спокойным. Его жизнь в эту секунду мерцала, словно свечка, во время бури. Одно неверное слово, и она погаснет.

— Я думаю, — сказал Одиссей, — будет неразумно принимать предложение от человека, которого ты собираешься убить. Ты согласен?

— Конечно.

— Превосходно.

Они оговорили плату. На заднем плане смеялись моряки с «Пенелопы». Карпофорус видел, что темноволосый царевич сцепился в шуточной борьбе с первым помощником Одиссея, Биасом.

— Хороший парень, — сказал царь Итаки. — Напоминает мне молодого моряка, который однажды служил у меня. Его убили. Мне понадобилось пять сезонов, чтобы найти убийцу. Я наколол его голову на копье. Моя Пенелопа всегда говорит, что я не из тех, кто прощает, и мне следует научиться забывать обиды. Хотелось бы мне научиться этому. — Он пожал плечами. — Но мы — такие, какие мы есть, Карпофорус. — Затем он похлопал своей большой рукой по плечу убийцы. — Я рад, что мы поговорили.

Карпофоруса раздражало, что некрасивый царь его перехитрил, а теперь после обещанной награды Агамемнона выходило, что необычное желание царя Анхиса исполнится. Геликаон, наконец, погибнет от руки Карпофоруса.

Изначально он планировал убить его на Кипре и шел за ним в темноте на вершину скалы. Тогда была буря, и Геликаон подошел к краю обрыва и стоял, подняв руки, словно собираясь прыгнуть вниз на камни. Карпофорус тихо двигался между огромными глыбами храма. Не было необходимости в оружии. Нужно было просто толкнуть Геликаона, и он сгинул бы в вечности.

Затем появился ребенок. Карпофорус спрятался в тени и слушал, как испуганная девочка рассказывает о своей матери. Геликаон встал на колени перед девочкой, было бы очень просто шагнуть вперед и вонзить нож ему между лопаток. Но он не мог убить в присутствии ребенка.

Карпофорус подумал о той ночи на Кипре. Он многое узнал о себе и Геликаоне. В нем взыграла самолюбие. Это был почти смертельный урок. Геликаон понял, что его преследуют, и поставил людей снаружи. И Счастливчик почти поймал его в саду. Убийца задрожал от удовольствия, вспоминая возбуждение, охватившее его.

Луна внезапно осветила Геликаона, когда он бросился вперед, чтобы схватить его. Карпофорус побежал к стене, а затем скрылся в темноте. Он заметил Зидантоса. Великан не увидел его. Появились еще люди. Карпофорусу понадобилось все его умение, чтобы убежать от них.

Он вспоминал это, сидя в тени дерева, и незаметно задремал. На него набежала тень, и убийца тотчас проснулся, зажав кинжал в руке. Стоящий перед ним старый слуга почти выронил поднос с едой и питьем, который держал в руках. Карпофорус спрятал свое оружие. «Твой хозяин приказал мне принести тебе что-нибудь освежающее, — сурово сказал слуга, поставив поднос на скамейку. На подносе стояли графин с водой и кубок, каравай хлеба и кусочки соленой рыбы.

Слуга ушел, не произнеся ни слова, Карпофорус поел. Его симпатия к Геликаону росла. Счастливчик был знатным человеком, который беспокоился о работающих на него людях. Должно быть, он выглянул из верхнего окна и увидел, что Карпофорус ждет его. Такому человеку будет рад Отец Мироздания, когда Карпофорус отправит к нему его душу. Он решил, что убийство Геликаона — это просто подарок для него.

Обрадовавшись этой мысли, Карпофорус снова задремал и вспомнил первого человека, которого убил. Это был несчастный случай. Он тогда работал в каменоломне. Его долото сломалось и выскользнуло из рук. Оно попало в горло работающего рядом человека, угодив ему в вену. Он умер, скорчившись, на пыльной земле каменоломни. Карпофорус был в ужасе, но позже жрец успокоил его. Слова жреца вернули покой в его сердце. «Гадес, бог смерти, знает день нашего рождения и смерти. Так написано, что каждому человеку отмерен Гадесом свой путь. Когда его время заканчивается, тело возвращается в землю».

— Все умирают в отведенное им время?

— Точно.

— Тогда Бог смерти хотел, чтобы я забрал его жизнь?

— Да, мой мальчик. Ты не должен чувствовать себя виноватым.

Последнее, что он чувствовал, — это вина. Молодой Карпофорус приободрился. К нему прикоснулись боги, и в этот момент он стал слугой Гадеса. Это был самый великий момент в его жизни, и он изменил судьбу юноши.

Он снова подумал о Геликаоне. Карпофорус не мог его убить сегодня, потому что Ониакус приказал ему охранять Счастливчика. Желая держаться поближе к Геликаону, Карпофорус присоединился к его команде на Кипре и, как член его команды, дал клятву верности. Такие клятвы не так легко было нарушить, поэтому он храбро сражался рядом со Счастливчиком во время битвы в бухте Голубых Сов.

Но дело больше откладывать было нельзя. Сегодня ночью состоится пир в честь богини Деметры. Он сегодня покинет корабль, а завтра убьет Геликаона.

Обрадовавшись этому решению, Карпофорус растянулся на скамейке и погрузился в сон без сновидений.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению