Троя. Повелитель Серебряного лука - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Троя. Повелитель Серебряного лука | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

В первый раз за эти дни он почувствовал беспокойство. Он никогда не был в городе. Он не был нигде, кроме своей деревни, до посещения бухты Неудачи. Куда ему идти, когда они приплывут в Трою? Где остановиться? Мальчик задумался, можно ли ему остаться на «Пенелопе». «Конечно, кто-то должен охранять корабль, — подумал Ксандер.

— Что мне делать, когда мы прибудем в Трою? Говорят, что это очень большой город, а я не знаю, куда идти.

Одиссей нахмурился, глядя на него.

— Куда тебе идти, парень? Теперь ты — свободный человек. Ты будешь делать то же, что и другие моряки. В Трое множество таверн и злачных мест, как и везде. Теперь займись своими обязанностями.

Ксандер упал духом, услышав эти слова, и неохотно повернулся.

— Подожди, мальчик, — сказал Одиссей. Ксандер обернулся и увидел, как некрасивый царь улыбается ему. — Я шучу. Ты останешься с нами до нашего отъезда. Если Геликаон не вернется к этому времени, я прослежу, чтобы ты в целости и сохранности вернулся на Кипр. Что касается города… ты можешь пойти со мной, если хочешь. Мне нужно сделать много дел и навестить многих людей. Возможно, ты даже встретишься с царем.

— Мне бы очень хотелось пойти с тобой, господин, — с жаром воскликнул Ксандер.

— Очень хорошо. Держись поближе к Одиссею, и ты будешь завтракать с батраками, а обедать с царями.

Мальчик посмотрелся в туман, но ничего не смог увидеть.

— Посмотри вверх, — велел ему Одиссей.

Ксандер посмотрел вверх, и его пронзил страх. Далеко впереди и высоко в небе над туманом он разглядел то, что напомнило ему всполохи красного и золотого цвета. Впереди виднелись высокие башни и крыши, сверкающие литой бронзой.

— Он горит? — испуганно спросил мальчик, перед его глазами снова возник образ пылающего в огне корабля.

Одиссей засмеялся.

— Разве ты не слышал о золотом городе, мальчик? Почему его так называют, по-твоему? Башни Трои покрыты бронзой, а крыша дворца сделана из золота. Она сверкает на солнце, как разукрашенная девка, завлекающая глупцов и умных людей.

Когда корабль подплыл ближе, и туман начал проясняться, Ксандер заметил огромные золотые поднимавшихся вдали стены, которые были выше, чем он представлял себе. Они были расположены наверху высокого плато, и мальчик вытянул шею, чтобы рассмотреть сверкающие башни. Он насчитал три башни, которые были окружены стеной с юга. Зубчатая стена переливалась, словно медь, и Ксандеру показалось, что целый город сделан из металла, блестевшего, как новые доспехи.

— Должно быть, здесь живут великие воины, — сказал он.

— О, — воскликнул Одиссей, — это город лошадей и наездников. Троянская конница — городская кавалерия — легендарна, а их предводитель — старший сын царя, Гектор. Он — великий воин.

— Ты знаешь его? Ксандер задумался, может, он встретит воинственного сына царя.

— Я знаю всех, мальчик. Гектор… — он помедлил, и Ксандер увидел, что Андромаха подошла к ним и тихо встала рядом. — Гектор — прекрасный наездник и лучший возничий из тех, кого тебе доведется увидеть.

— Город прекрасен, — внезапно воскликнул мальчик.

Одиссей сделал еще один глоток из бурдюка и вытер рот, рассеянно смахнув капли со своей туники.

— Ты знаешь, что такое иллюзия, мальчик?

— Нет, не думаю, — неуверенно ответил Ксандер.

— Ну, иллюзия — это история, волшебная сказка, если хочешь. Это блестящая история, которая скрывает настоящую тьму. Троя — это город иллюзии. Не то, что кажется.

Ксандер теперь смог увидеть берег, вытянувшийся вдоль плато. Берег был покрыт буйной растительностью, мальчик смог различить маленькие двигающиеся точки — лошадей и овец — у подножия холмов. Между плато и морем, напротив городских стен, расположился огромный город. Ксандер разглядел отдельные здания разных цветов и даже людей, гуляющих по улицам. От большой южной башни Трои на берег спускалась широкая дорога, там было ужасная суета — сотни кораблей разгружали и загружали товаром. Увидев множество лодок, Одиссей зарычал на Биаса:

— Из-за этого проклятого тумана мы опоздали занять хорошее место. Во имя золотых шаров Аполлона, я никогда не видел, чтобы в бухте было столько народа. Мы будем на полпути в Скамандр, прежде чем доберемся до берега.

Но в этот момент большой корабль начал отплывать от берега, и Биас дал быструю команду рулевому. «Пенелопа» повернулась и направилась к прибрежной полосе, проходя мимо отплывающего судна — сильно нагруженного корабля с эмблемой пурпурного глаза и пестрым парусом.

— Эй, «Пенелопа»! — сильный темноволосый мужчина в черном помахал им рукой с корабля.

— Эй, «Фэстус»! Сегодня вы поздно поднимаете парус! — закричал Одиссей.

— Критские корабли отплывают в море, когда моряки с Итаки еще нежатся в своих постелях! — ответил мужчина в черном. — Приятных снов, Одиссей!

— Хорошего плаванья, Мерионес!

К тому времени, как Ксандер почувствовал под своими ногами песок Трои, солнце уже село. Он шел по берегу с тяжелыми сумками. Это был его собственный маленький мешок с пожитками, расшитая сумка Андромахи, которую она доверила ему, два большие кожаных рюкзака, набитых до отказа, которые велел ему нести Одиссей. Мальчик посмотрел на город, возвышающийся над ним, и задумался, как ему поднять все это туда. Он почувствовал, что у него подворачиваются ноги, разболелась голова. Головокружение прошло и появилось снова. Бросив сумки на песок, Ксандер устало сел на них сверху.

На берегу было шумно и людно. Разгружали товары и складывали их на повозки, запряженные ослами. Ксандер увидел кипы яркой одежды, кучу глиняной посуды, укрытой соломой, большие и маленькие амфоры, домашний скот в деревянных ящиках. Одиссей стоял дальше на берегу, споря с худым человеком в набедренной повязке. Оба мужчины кричали и жестикулировали, Ксандер забеспокоился, что еще кого-нибудь убьют. Но Андромаха спокойно стояла рядом с ними и не выглядела встревоженной. Она была одета в длинный белый хитон, а на плечи был накинута белая шаль, которая скрывала ее голову и лицо под тонкой вуалью.

Наконец, Одиссей похлопал мужчину по спине и повернулся к Ксандеру, жестом пригласив его подойти. Мальчик встал из последних сил, кожаные сумки неловко забили по его ногам. Одиссей показал на стоящую неподалеку старую повозку, запряженную двумя ослами.

— Это колесница? — спросил Ксандер.

— Своего рода, парень.

У деревянной повозки было два колеса и четыре места — по два с каждой стороны конструкции в форме буквы «v». Худой человек встал на место возничего и взял поводья.

— Забирайся, парень. Быстро, — приказал Одиссей.

Ксандер забрался на повозку, втащив сумки за собой и свалив их у ног. Одиссей помог Андромахе, и она села рядом с мальчиком. Он никогда не сидел так близко к ней и теперь мог почувствовать аромат ее волос. Мальчик неловко отодвинулся, стараясь не касаться ее платья. Девушка повернулась, и он увидел, что Андромаха улыбается под вуалью. Серебряные морские коньки, висящие на концах вуали, зазвенели, когда она повернула голову, и он почувствовал прикосновение тонкой ткани к своему плечу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению