Защитник - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 111

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Защитник | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 111
читать онлайн книги бесплатно

– Господин Шидай, – позвала она.

Оборотень покачнулся и задумчиво прищурился, но потом всё же вспомнил.

– А, Майяри, – прохрипел он. – Я… прости, сейчас плохо соображаю.

– Почему вы стоите? Ложитесь, давайте я вам помогу.

Девушка поставила таз на столик и подошла к мужчине.

– Нет, всё хорошо… – отмахнулся тот и неожиданно навалился на неё всем телом.

Охнув, Майяри всё же устояла и потащила лекаря к постели.

– Странно-то как, – сваленный на кровать господин Шидай уставился в потолок затуманенным взором. – Меня так давно не травили… с тех самых пор, как Ранхашику три исполнилось. А, кстати, где он? – мужчина опёрся на дрожащие руки и попытался приподняться, но Майяри придавила его сверху одеялом, и под его тяжестью оборотень опять опустился на подушки.

– Он скоро придёт, – нашла в себе силы соврать девушка. – Вы отдохните, а я пока посмотрю, что с вами. Как только мы закончим, – она отловила плавающую в тазу тряпку и, тщательно отжав её, положила на лоб зажмурившегося лекаря, – господин Ранхаш вернётся.

– А, он же сказал… – по лицу господина Шидая скользнула тень печали, и Майяри почти возненавидела господина Ранхаша.

Ей казалось, что господин Шидай имеет для него значение, но в самый ответственный и важный момент харена нет рядом. А если господину Шидаю станет хуже? Он, конечно, прекрасный лекарь, но все ошибаются. Вдруг он ошибся именно сейчас, когда лечил самого себя? Майяри почувствовала, что от накатившей паники у неё начинают дрожать руки, и постаралась прийти в себя. Так, кто-нибудь додумался позвать лекаря или все тут надеются на могущество господина Шидая?

Сама она в ядах разбиралась постольку-поскольку. Знала, какие противоядия готовить к некоторым самым распространённым ядам и даже могла сделать три сложносоставных противоядия – как-то помогала лекарю, в лавке которого помощницей работала. Но вот определить, чем именно отравили… Это бы она не смогла сделать при всём желании.

Майяри осторожно погладила мужчину по влажным от пота мягким волосам и вдруг с тоскливой нежностью отметила, что морщинки вокруг его глаз стали заметнее. Господин Шидай был уже далеко не молод, она знала это, но он всегда был таким бодрым и активным, что казался едва ли не юным. Но сейчас его возраст стал куда заметнее, и девушка со страхом подумала, что он уже не такой крепкий и сильный.

Что ей нужно сделать? Как помочь? Майяри дрожащими пальцами ощупала повязку на правом плече мужчины, слегка пропитавшуюся кровью. Может, всё же попробовать определить состав яда?

– Ой, – господин Шидай поморщился и перевернулся набок. – Как-то мне дурно…

На глаза Майяри попалось ведёрко, видимо, оставленное здесь в помощь больному, и она поспешила подтащить его к кровати, но тошнота откатила и лекарь опять перевернулся на спину, растерянно осматриваясь.

– Где мой ребёнок? – тихо спросил он.

Ребёнок?

– Мой малыш, – повторил мужчина.

Майяри стало совсем страшно. Господин Шидай бредил. Она сама, столько раз впадавшая в это состояние после травм и побоев, прекрасно видела, что сознание мужчины уже было далеко отсюда. Вряд ли он видел даже её. Но о каком ребёнке он говорит? Она не знала, что у него есть дети. Но подозревала, что могли когда-то быть. Стало жутко.

Что он видит там, в своём мире? Боги, пожалуйста, пусть харен одумается и вернётся! Пожалуйста…

– Где мой мальчик? – продолжал вопрошать господин Шидай, обводя комнату невидящим взором.

– Он… он пошёл гулять, – едва слышно ответила Майяри.

Лекарь переместил взгляд на неё и нахмурился. Кто сейчас перед его глазами?

– Шерех, я надеюсь, его не Менвиа забрала?

На каких-то пару секунд девушка оторопела, но потом торопливо отозвалась:

– Нет-нет, ты что!

– Какой-то ты больно нервный, – господин Шидай подозрительно прищурился. – Мне же вернут его? Смотри, я же и украду. Ещё одну разлуку я просто не вынесу.

– Конечно, вернут! – Майяри начала подозревать, что разговор идёт о харене.

– Ну да, вернёте… – недоверчиво протянул лекарь и, перевернувшись набок, затих.

Майяри осторожно подошла ближе и поправила сползший компресс.

– Из-за вас он перестал называть меня так, как раньше, – едва слышно прошептал господин Шидай.

В его голосе звучала такая боль, что девушка не удержалась от извинений:

– Прости.

– Никогда не прощу… – прерывисто отозвался мужчина, – никогда не смогу себя простить…

Тело его сотрясла дрожь, а из горла вырвались сухие рыдания.

– Никогда… никогда…

– О боги, господин… – Майяри порывисто прижалась к горячей спине мужчины и крепко-крепко обняла его.


Господин Шидай смог уснуть только через полчаса. Майяри очень надеялась, что это действительно только сон, а не ступень к смерти. Нервы её были настолько взвинчены, что она подскакивала от любого звука, бдительно прислушиваясь, и вздрагивала каждый раз, когда лекарь шевелился. Всё тело было напряжено, а выдержка уже щетинилась оборванными струнами, гудящими от любого «дуновения». Поэтому когда со стороны лестницы донёсся приветственный голос домоправителя – Майяри предусмотрительно оставила все двери приоткрытыми, – девушка подхватила таз, в котором уже нужно было сменить воду, и выметнулась за порог с проворством разъярённой драконихи, на территорию которой посмела сунуться наглая соперница.

С хареном Майяри столкнулась в самом низу лестницы, и тот, увидев её обозлённое лицо, невольно отшатнулся.

– Неблагодарный недоносок! – чуть ли не плюясь слюной, прошептала девушка, наступая на несколько обескураженного мужчину. – Господину Шидаю плохо, а вы шляетесь на своей работе! У вас ничего дороже неё нет?! – и, не давая оборотню возможность ответить, продолжила: – Сердца у вас! И чувств никаких! Господин Шидай вас любит и заботится о вас, а вы его даже в такой момент поддержать не можете! А он ведь только о вас в бреду и говорит, только о вас и думает! Зовёт вас! У-у-у… – Майяри была так зла, что не удержалась и пнула харена в голень. Её благоразумия хватила только на то, чтобы пнуть здоровую ногу. – Живо к нему! – приказ был отдан звенящим шёпотом, всё же господин Шидай спал. – И только посмейте уйти! Я вас убью, а господину Шидаю все воспоминания о вас, неблагодарном, сотру!

Она круто развернулась, обогнула застывшего оборотня и, разбрызгивая воду в разные стороны, направилась в сторону кухни. Уже почти нырнув в коридор, девушка остановилась и отдала ещё один приказ:

– И назовите уже его так же, как раньше называли! Он из-за этого даже плакал!

И, негодующе сверкнув глазами, удалилась.

– Охо-хо-хонюшки, – застывший в тени господин Ываший проводил девушку поражённым взглядом. – Как госпожа расстроилась-то…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению