Сумерки героя - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сумерки героя | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Нездешний пожал плечами:

— Говорят, на месте этой земли когда-то было море. Значит ли это, что она принадлежит морю? Люди оставляют за собой то, что в силах удержать. Если вам под силу взять эту землю, берите. Впрочем, я подумаю над тем, что вы сказали.

— Только не затягивайте, — посоветовал Элдикар. Он пошел к берегу вслед за своим пажом, но оглянулся. — Нашли вы тело жрицы?

— Я нашел тело, не принадлежащее человеку.

Элдикар помолчал немного.

— Она была смешанная. Плод неудачного опыта, исполненный злобы и ненависти. Господин, которому я служу, Дереш Карани, затратил много времени и усилий на ее обучение, а она предала его.

— Это он послал демонов?

Элдикар развел руками:

— Я только слуга. Помыслы моего хозяина мне неизвестны.

Он ушел.

Нездешний посидел еще немного снаружи. Он был охотником, хорошо умеющим преследовать и убивать свою добычу, но нынешняя ситуация казалась куда более сложной и опасной.

К тому же, как выяснилось, в игре участвует еще одна особа, которая до сих пор ни разу не показывалась.

Кто же он такой, этот Дереш Карани?


Прошло три дня, и жизнь во дворце стала понемногу налаживаться. Слуги все еще беспокоились, и некоторые покупали у карлисских лоточников оберегающие талисманы — их вешали на двери своих комнат или на шею. Храм Истока ежедневно наполнялся верующими, которые добивались благословения у Шардина и трех других священников.

Сам Шардин день-деньской корпел над книгами, выискивая древние заклинания против демонов, порчи и одержимости. Он также извлек из-под алтаря резную шкатулку, где лежали два предмета: золотое кольцо с красным халцедоном и ладанка, будто бы благословленные великим Дардалионом, первым настоятелем Тридцати. «Экий ты лицемер, братец», — сказал он себе, надевая ладанку на шею.

Многие из раненых солдат умерли мучительной смертью в дворцовой больнице, несмотря на голубой кристалл, который Нездешний дал двум новым лекарям, не столь искусным, как Мендир Син. Однако другие выжили, и герцог ежедневно навещал их. Получившим серьезные увечья обещали хорошую пенсию и участки земли близ столицы.

Нездешний почти не показывался на людях, и всех посетителей встречал Эмрин, сообщая им, что Рыцарь отсутствует.

В Зимнем Дворце герцога по ту сторону залива готовились к праздничному пиру. Все кайдорские вельможи — Панагин из Дома Ришелл, Руалл из Дома Лорас и Шастар из Дома Бакард — съехались в Карлис и заняли пышные покои в трех дворцовых башнях. Князь Арик из Дома Килрайт поместился в четвертой.

Приглашения на праздник рассылались всем главам более мелких дворянских домов и некоторым богатым купцам, в том числе и Серому Человеку.

Все наперебой старались получить приглашение, ибо те, кто присутствовал на представлении Элдикара Манушана, много рассказывали о нем. Сам же маг обещал, что предстоящая ночь запомнится всем надолго.


Чуть западнее жилища Серого Человека находился уединенный выступ, закрытый от дворца скалой. На нем вокруг посыпанного песком огромного пня стояли скамейки из распиленных бревен. Серый Человек лежал на одной из них, а справа от него сидела Устарте в зеленом шелковом платье. Лицо ее еще было очень бледным, в глазах читались усталость и боль. На скамье напротив расположились Ю-ю и Кисуму.

Плечо Ю-ю заживало быстро, но он очень непрочь был бы вернуться на больничную койку. Устарте попыталась расспросить его о том, как он общался с духом покойного риадж-нора, но Ю-ю оказалось трудно припомнить все, что тот ему говорил. Многое из сказанного Кин Чонгом попросту превышало его понимание, а потому и повторить это было затруднительно. В воздухе висело напряжение. Серый Человек, хотя и лежал вольготно, опираясь на локоть, был мрачен и сверлил Ю-ю взглядом. Жрица не скрывала своего разочарования. Один Кисуму держался непринужденно, хотя Ю-ю полагал, что он только делает вид.

— Мне очень жаль, — сказал Ю-ю на чиадзийском. — Я помню, как ко мне пришел высокий человек. Помню, что он назвал меня «приа-шатх», что, как говорит Кисуму, означает «факельщик». Потом он взял меня за руку, и мы с ним взлетели выше облаков, под самые звезды. Я видел битвы на суше и на море, видел, как строились и рушились большие города. И все это время он говорил со мной. Мне казалось, что я все помню, но когда я проснулся, все стало ускользать. Кое-что иногда возвращается — вспомнил же я, что волшебная сила моего меча может передаваться другим. Но остальное исчезло.

Серый Человек спустил ноги и сел.

— Ты говорил мне о каких-то Глиняных Людях — помнишь?

— Да. Помню.

— Кто они такие?

— Они ждут в куполе — так он сказал. Ждут факельщика.

— А где он, этот купол?

— Не знаю. Я не могу больше думать. — Из-за этих разговоров Ю-ю разволновался сверх меры. Кисуму положил руку ему на плечо.

— Спокойно, Ю-ю. Все будет хорошо.

— Не знаю, будет ли. Дурак я, тупица.

— Ты избранный, приа-шатх — поэтому ты и оказался здесь. Успокойся же и позволь нам доискаться до истины. Согласен?

Ю-ю откинулся назад и закрыл глаза.

— Я-то согласен, только в голове пусто. Я прямо-таки чувствую, как из нее все уходит.

— Оно вернется. Кин Чонг сказал тебе, что ты должен найти Глиняных Людей, обитающих в неком куполе. Сказал, что они ждут факельщика. Не видел ли ты этих Глиняных Людей, когда странствовал с Кин Чонгом?

— Да! Видел! Это было после великой битвы. Там были тысячи воинов — в таких же кафтанах, как у тебя, Кисуму, серых, белых и багровых. Они молились, преклонив колени на поле боя, а потом бросили жребий. Те, кому он выпал, отделились от других и ушли в холмы. С ними был Кин Чонг — и с ними, и со мной, если вы способны это понять. И он сказал: «Вот Глиняные Люди».

— Хорошо. Что еще сказал тебе тогда Кин Чонг?

— Сказал, что я должен найти их. В куполе. Потом мы опять полетели над холмами и долинами и опустились в какой-то роще, и он рассказал мне свою жизнь и расспросил меня о моей. Я сказал, что рыл канавы и котлованы, а он заметил, что это достойное занятие. И то сказать — ведь без котлована...

— Да-да. — Сквозь спокойствие Кисуму сквозило легкое раздражение. — Вернемся к Глиняным Людям. Он больше не упоминал о них?

— Вроде бы нет.

Серый Человек подался вперед.

— Когда они бросили жребий, сколько воинов ушло в холмы с Кин Чонгом?

— На мой взгляд, несколько сотен.

— И один чернокожий, — добавила Устарте. Ю-ю изумленно заморгал.

— Точно. А ты откуда знаешь? Я совсем забыл про него.

— Раны исчерпали мою силу, но не до конца. Расскажи нам о нем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению