Ученицы монастыря святой Анны - читать онлайн книгу. Автор: Лена Даль cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученицы монастыря святой Анны | Автор книги - Лена Даль

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Я пошла вытаскивать девчонок из теплицы и заодно предупредить о предстоящей вечеринке в узком кругу друзей. Никки занялась организацией праздника, а я, подкормив магией будущий урожай овощей, завалилась дома спать. Все же не зря артефакты такие дорогие, нервная у нас работа.

Вечеринка удалась. Мы душевно посидели в беседке, Поль постарался и шашлык был нежным как никогда. Он уже насобирал в оранжерее пучок молодых травок для маринада и запах расползся по всему холму. Соседи глотали слюнки и тоже решили поесть свежего мясца в своих беседках. С вершины моего холма открывался прекрасный вид в лучах вечернего солнца. Богемия разрасталось под бдительным оком Жака Моне и сверкала золотистыми окнами, зеленела газонами и пестрела клумбами. Все уже были наслышаны, что скоро появится волшебные фруктовые деревья и буквально молись на леди Миранду, ожидая саженцы. Медленно, но, верно, бывшая деревня превращалась в красивый богатый город.

— Нужно возвращаться на озеро и порадовать родных нашими успехами, — предложил Дон.

— Да Анни, ты снова довела себя до истощения. Срочно на отдых, скоро маги природники вернутся туда с докладом, узнаем, как твои леса поживают, — согласилась с братом Софи.

— Точно! Еще нужно придумать как лес защитить, — вспомнила я о первопричине моих мучений с артефактами. — Возьму учебники с собой. Буду сидеть у озера на террасе, может осенит на что-то умное. С лордами посоветуюсь. Кстати, Софи, Дон, ваши скоро домой отбывают. Ваш отец не оставляет попытки узнать секрет моего виски, а у меня спросить гордость не позволяет. Даже интересно что он придумает как альтернативу, — хмыкнула я.

— Это да! Если уж папа упрется рогом, его с пути не столкнешь. Прямо как ты. А вот интересно, ты о своем гербе думала?

— Нет, когда мне о нем думать? У меня даже гербовника Дальгора нет, чтобы не повторяться.

— Зато у меня есть! Стюард подарил, он в моей комнате на Серебряном озере. Давайте сейчас и махнем, там и заночуем! — предложила Стефи вдохновившись новой затеей.

— А давайте! Теплица и сад с домом под присмотром, вернемся на озеро, — обрадовалась Софи.

— Давайте. На озеро так на озеро, — и я пошла собирать учебники и все свои записи.

Кабинет у меня и там есть.

Глава 31

Старшее поколение встретило их с распростертыми объятиями. На следующий день был дан торжественный обед в честь нового артефактора, я смутилась, до настоящего артефактора еще далеко. После обеда милорды взяли меня в оборот и подробно расспросили о моих умениях.

— Артефакторика всегда была мне интересна, но случай с моим учителем меня доконал, — отчитывалась я и рассказала обо всех этапах своей работы, потом продемонстрировала еще один медальон, который я взяла за образец и собиралась сделать уже здесь на озере такие же защитные артефакты для Мартина, Стива, Грира и Фергуса.

Его лорды единогласно оправдали от подозрения в шпионаже, ненавязчиво поболтав с ним, осматривая стекольный цех, и тонко воздействуя на него магией побуждая говорить только правду. Тот в захлеб рассказывал, как ему нравится стекловарная, как он любит Богемию и свой дом и Фергус, неожиданно для себя, даже признался, что собирается жениться на одной из женщин нового поселка. Проверили они и Грира, и тот так же был вне подозрений. Я с огромным облегчением выдохнула, управляющие у меня были замечательные, ну а подозревать лурдианцев в работе на Грэхемов вообще бред. Они и в Перте ни разу не были и не собирались, почти постоянно торча в цехе и обучая новых учеников.

— У тебя отлично получается защита, не зря ты ее выбрала, принимая магию Виндоров. Твои артефакты сходны по свойствам с нашими родовыми, но наши еще и от ядов защищают, — похвалил меня лорд Майкрофт.

— Этого я пока не умею, но нужно будет заняться. И не только от ядов моих людей защитить, а и от других зелий тоже, таких как зелье принуждения, приворота и даже зелья правды. Их могут просто опоить и они все выложит как на духу каждому кто будет спрашивать. Никаких особых секретов у меня пока нет, но это только пока. А что будет дальше я и сама не знаю. Больше всего меня беспокоит мой лес. Если бы можно было защитить его, а еще лучше всю территорию моих земель, да и озера теперь лакомый кусочек. Особенно это Серебряное, здесь и кедровник и нетта, огромное искушение для непорядочных людей, — посетовала я.

— Знаешь, я принесу тебе свои родовые учебники, входя в твое исключительное положение. С такими соседями и вправду нужно быть настороже. Не окружать же тебе свои земли плотным кордоном из войск, никто на это не пойдет. Разъезды с парами егерей, которые ты задумывала дело хорошее. У тебя на землях все больше чужаков появляется и присматривать за порядком необходимо. Тут ты права, — включился в разговор Дормейн.

— У меня в семейной библиотеке тоже кое-что есть. Мы не только лучшие коннозаводчики в Лурдиане. Кроули всегда были строителями королевских военных крепостей и наработали огромный опыт защиты как самих крепостей, так и поселений вокруг них. Это тоже может тебе пригодиться, — пришел на помощь барон Алекс.

— Я тоже посмотрю, что у меня дома есть интересного. Мейфорды в свое время так же были в состоянии войны с соседями и умели ставить оповещающие магические сети, которые предупреждали наши войска о чужаках. Правда они были рассчитаны на большую толпу вооруженных людей, но кто же этих Грэхемов знает? Вдруг от зависти последние мозги растеряют? — поддержал друзей Мейфорд.

Я ликовала! Если собрать воедино наработки трех богатейших и влиятельных семей Лурдианы, уж мой-то клочок земли будет можно защитить наверняка!

— Милорды, не передать словами, как я благодарна вам за участие в моей судьбе! Вы для меня гораздо ближе, чем мой родной отец, которого я даже не знала толком как человека. Спасибо вам огромное, — прижала я руки к сердцу.

— Ну что-ты, Анни. Мы так же относимся к тебе как к родной! Знаешь в Лурдиане все уверены, что у нас свое поместье в Дальгоре в каком-то потрясающем месте, в которое мы и сбегаем семьей на лето, — хохотнул барон Кроули.

— Так и есть! Окрестности озер я давно считаю нашим общим домом. Зачем мне одной такая махина? Вы можете приезжать сюда в любое время! Скоро прибудут в гости лор Морган и лорд Морис. Я приглашала их на лето в гости на рыбалку, правда письма пока не приходили, нужно им написать.

— Я сам напишу, все же Морган моя родня, да и с Морисом мы давно знакомы, — ответил барон.

— Я хотела посоветоваться вот еще о чем. У Стефи следующей осенью свадьба, а у меня нет подарка, достойного принцессы. Не стаканы же мне ей дарить или бусы из стекла. Как вы думаете, Стефи обрадуется, если я подарю ей дом на небольшом озере, самом крайнем из всех озер? Выстрою такой же, но поменьше, такое уютное гнездышко для двоих, куда она сможет сбегать из дворца вместе с мужем. Обставлять дом не буду, уверена, что Стефи сама захочет это сделать по собственному вкусу, да и берега трогать не стану. Пусть их хоть целиком своим шиповником засаживает! А вокруг дома высажу кедры, что бы он стоял в небольшой кедровой рощице, но не мешал саду. Она же наверняка разобьет там сад, — уточнила я у лордов, в изумлении поднявших брови.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению