Остров драконьих надежд - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих надежд | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

И сегодня я наконец поняла, почему стоило нанять учителя, который бы работал со мной по методике. В принципе, у меня были углубленные знания по многим предметам, но хватало и тех, где я не понимала практически ничего.

— Ну, как все прошло? — спросил меня Гивард, поднимаясь с кресла в холле. Я так задумалась, что его даже не заметила.

— Наверное, лучше, чем могло бы быть, — пожала плечами я. — Только у меня плохо со структурной теорией магии и с фрактальными порталами.

— Гм, понятно, — отчего-то развеселился мужчина. — Декан Гириас тот еще затейник. Структурная теория изучается в конце первого курса нашей академии, Фрея, а вот фрактальные, то есть межмирные порталы вообще на третьем и то только в общих чертах. Углубленно их изучают те, кто будет именно на этом специализироваться.

— А-а-а... — я хотела разозлиться, правда хотела, но только бессильно выдохнула. — Это он отомстил?

— Нет, он в принципе такой въедливый, считает, что должен знать об уровне своих студентов все. Но, я думаю твоими знаниями он вполне удовлетворен, — усмехнулся Высший.

— Подслушивал? — покосилась подозрительно.

— Я беспокоился. Зная въедливую натуру декана, могу с уверенностью утверждать, что он может достать любого до печенок. А ты сейчас не образец стабильности и могла.

— Вспылить? — Рыкнула. Значит я не образец стабильности, да? — Я ментальный маг и Высшая, лорд Лан Кейнер, я умею держать себя в руках.

— Хорошо, хорошо, — мужчина поднял руки, признавая поражение. Издевается еще! — Пойдем выпьем чего-нибудь тонизирующего, а то вижу, ты устала.

— Не возражаю.

Я думала, мы пойдем в его кабинет, но он привел меня в общую столовую. В ней было несколько небольших залов, с парой десятков круглых столиков в каждом. Мы выбрали абсолютно пустое помещение, впрочем, сейчас они почти все были пустые, только в одном сидела парочка то ли студентов, то ли аспирантов. Для преподавателей парень и девушка были слишком молоды.

Лорд учтиво помог мне сесть за ближайший к окну столик, накрытый белой узорчатой скатертью. Да, похоже тут не скупятся на подобные изыски. Впрочем, большинство учащихся это либо Высшие, либо их отпрыски — слабосилков тут не так уж много, я думаю, ведь чем менее знатным является дракон, тем слабее его магия.

Открыв меню, которое лежало на столике, я углубилась в чтение. В итоге, заказала тонизирующий взвар и пару сладких плюшек. Конечно, живых официантов здесь не было, нужно просто отметить в меню малым всплеском магии нужные блюда и вскорости они сами собой появятся на столе. Ну, не сами, а с помощью малой телепортации, но можно считать, что почти сами.

— Ты сегодня отлично выглядишь, — улыбнулся мужчина, отпив только что появившийся перед ним чай.

— Благодарю.

— Думаю, на моих коллег ты произведешь должное впечатление. На декана Гириаса уже произвела.

«Я — Высшая, какое я еще могу произвести впечатление, кроме должного?!» — возмутилась про себя я, но вслух этого не сказала, только кивнула.

— Я ни в коем случае не пытаюсь тебя унизить или оскорбить, просто любая Высшая хоть и не даст себе упасть в грязь лицом, но все же может вести себя по разному.

Поразмыслив несколько секунд, над тем, что имел в виду уважаемый проректор, я все же ответила:

— Я хотела учиться, Гивард, действительно хотела. Поэтому представляться уважаемым магистрам шебутной малолеткой или кокеткой из высшего то ли света, то ли полусвета, не в моих интересах.

Мужчина откинулся на стуле, внимательно на меня посмотрел.

— Рад, что не ошибся в тебе.

Не ошибся он! Злость опять захлестнула удушливой волной, но тут же и схлынула. Какой смысл теперь злиться? К тому же мне дали неделю, чтобы свыкнуться с мыслью, что я принадлежу этому человеку. Это лучше, чем ничего.

Я тоже в ответ посмотрела на мужчину, скорее изучающе—задумчиво. Самоуверенный, наглый, жесткий тип, так похожий на моего брата. Высшие все похожи повадками — хищники.

— Так я могу считать себя зачисленной на факультет? — голос звучал ровно, а из эмоций слышалось только любопытство.

— Мы же договорились, — недоуменно вздернул бровь мужчина. — Ты была зачислена уже в тот момент, когда согласилась.

— А если бы декан Гириас остался бы недоволен моими знаниями? — удивилась я.

— Тогда ему пришлось бы с этим смириться. Нет, с тобой позанимались бы, конечно, я попросил бы кого-нибудь из практикантов. Ну если бы совсем не тянула, перевелась на факультет бытовой магии.

— Ну да, ты ведь всех своих любовниц привел учиться... Непонятно только, зачем?

Кстати, да, интересный вопрос. Понятно, что мы на Академическом острове, но ведь ничего не мешало запереть их и заставить родить хоть каких-то детей. Пусть они не будут наследниками, пусть они окажутся слабы магически, но это все же продолжение рода, новые драконы, маги.

— Зачем? Хороший вопрос, правильный. — Высший усмехнулся. — Я их отправил учиться, чтобы бесцельно по острову не шатались, чтобы были хоть чем-то заняты, чтобы не мешали мне работать.

— Честно. — Вернула усмешку я. — Но ведь этот вопрос можно было решить и по другому, не так ли? Выдать, например, некоторую сумму денег и отправить на остров Совета их тратить, посещать балы, общественные мероприятия, налаживать связи.

— Ты представляешь, что они бы там наладили? Фрея, ты Высшая, но даже ты можешь от злости или обиды сделать то, о чем придется потом пожалеть. А что говорить об обычных девушках? Одна из них хоть и не Высшая, но леди, а вот вторая вообще простолюдинка. Зачем мне такие проблемы?

— Ну, тогда можно запереть в особняке и выдать рукоделие. А что, очень многие так и живут, — пожала плечами.

— Чтобы получать проблемы каждый раз, когда я прихожу после тяжелого трудового дня домой? У меня, знаешь ли, нет мазохистских наклонностей.

— А так все заняты, все при деле? И что, никто не возражал?

— Сначала Сарана к этому отнеслась настороженно, но потом прониклась идеей обучения. Теперь ценный, уже почти готовый специалист, курсы щелкает, как орехи, уже два экстерном сдала.

— Так, Сарана — это артефактор, как я помню. Я только о ней и слышу в превосходных тонах, но что насчет второй?

Пока я спрашивала, выражение лица Гиварда изменилось, немного помрачнело, стало холодным и недовольным, и смотрел он не на меня, а то ли сквозь, то ли мимо...

У меня кто-то за спиной?

Не успела я об этом подумать, как мимо меня пролетело чудное создание в облаке сладчайших духов, в которых оно, то есть создание, видимо искупалось. Девушка была в шикарном платье с кружевной отделкой по всему корсету, легком, воздушном, нежно-розовом, а пышная юбка вряд ли способствовала беготне, но она справилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению