Орден Лино. Эра исполнения желаний - читать онлайн книгу. Автор: Марина Суржевская cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орден Лино. Эра исполнения желаний | Автор книги - Марина Суржевская

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

– Ты себя убила, Мэрид.

Я моргнула, не веря услышанному. Я? Я сделала это сама? Ерунда какая-то!

– Это правда, – всхлипнула Габриэль. – Ты сделала это и отправила всем нам послание. Мы видели твою гибель. Ужасное зрелище!

– Но почему?

– Этот разговор надо начинать с самого начала, – покачал головой Яков. – Но не сейчас. Празднование Великой Жертвы в самом разгаре, и у нас есть обязательства перед народом. Отложим воспоминания до вечера. К тому же всем нам надо… прийти в себя. Твое возвращение невероятная новость, Мэрид, и все мы слегка… мм… обескуражены.

– Да мы все охренели, что уж там, – пробормотал Райан.

– Поэтому давайте займемся празднованием, а к разговору вернемся вечером.

Яков сделал шаг к двери, постоял, раздумывая. И шагнул обратно. Мне показалось, что он хочет меня обнять, но не решается.

– Это кажется немыслимым. И все же я рад, что ты вернулась, Мэрид, – тепло сказал он. – И верю, что скоро ты все вспомнишь и расскажешь, где искать Лино! Он нужен нам.

Я кивнула, не зная, что на это ответить. Яков улыбнулся и стремительно ушел. Габриэль бросилась за ним. Следом, помедлив, отправился Райан. Я растерянно взяла кусок пирога и принялась жевать. И почему мне кажется, что Правители боятся оставаться со мной наедине? Лишь Димитрий остался стоять, словно памятник самому себе.

Глава 24. Желание Якова

«Будь осторожен в своих желаниях»

***

Жевать под присмотром Димитрия не хотелось, поэтому я прихватила лепешку с начинкой и тоже пошла к двери. Но на пороге все-таки обернулась.

– Димитрий, – позвала я. – Я почти не помню, что между нами было. Почти не помню тебя. Да и себя, если уж честно. Но мне жаль, что в прошлом я причинила тебе боль. Надеюсь, ты смог простить ту Мэрид из прошлого.

Он медленно выдохнул. Смотреть в белые глаза оказалось довольно мучительно. Мне бы хотелось увидеть их прежними.

– Мне тоже жаль, – резко ответил он.

Я кивнула, принимая его непрощение, и вышла за дверь. За мной тут же увязались стражники – уже знакомый мне Ригель и сурового вида воин в черном кафтане. Я решила не выяснять, кто они – охранники или надзиратели. По крайней мере моей прогулке они не мешали. И даже любезно согласились проводить к Фрейму, когда я об этом попросила.

– Но почему его отправили в темницу? – спросила я, спускаясь по узким каменным ступеням. Чем ниже мы шли, тем холоднее становилось.

– Ночью Ворона вознамерился с вами поболтать, – проворчал Ригель и потер синяк на скуле, которого накануне не было. – Но Правитель Димитрий запретил пускать к вам посетителей. Этот парень… он был не согласен.

Я споткнулась и изумленно обернулась к стражнику. Фрейм ночью приходил? Хотел поговорить? Но я ничего не слышала! И Димитрий об этом ни словом не обмолвился! И кажется, Ригель уже понял, что сболтнул лишнего, потому что насупился и разговаривать дальше отказался.

Но мы и так уже пришли. Ступени закончились, появились толстые железные прутья. За ними находилась тесная клетка-келья, сквозь крошечные дыры-окошки просачивался дневной свет. Фрейм сидел на узкой деревянной скамье. Он ссутулился и опустил голову, отчего темные волосы упали на лицо, закрыв его. Мне даже показалось, что парень спит.

– Фрейм? – тихо позвала я.

Он медленно поднял голову. Некоторое время его взгляд оставался мутным, словно парень меня не видел. И в то же время его лицо хранило странное жесткое выражение. Я снова увидела Фрейма-Когтя. Человека, которого совершенно не понимала, опасалась и к которому в то же время испытывала симпатию. Или нечто большее? Я не хотела об этом думать. Боялась. Боялась признаться себе в чувствах, которые появились благодаря этому мужчине. Эти чувства были странные, робкие и непонятные, я не могла дать им определения. Фрейм стал мне небезразличен. И он меня волновал. Даже сейчас, с царапинами на лице и разбитыми костяшками рук. Мне захотелось войти и стереть кровь с его ладоней.

Но я осталась стоять, лишь повторила его имя.

Фрейм моргнул и словно очнулся. Потер лоб и поморщился, обнаружив на нем грязь. Медленно осмотрел мой наряд и снова поморщился.

– Хорошо выглядишь, Рид.

– А ты вот не очень, Фрейм.

– Прости. Не знал, что ты решишь меня навестить, – изогнулись в улыбке его губы.

И снова захотелось коснуться этих губ пальцами. На всякий случай я даже убрала руки за спину и сжала кулаки, противясь столь нежелательным эмоциям. Словно почуяв их, Фрейм встал и подошел ближе. Теперь нас разделял лишь шаг и железная решетка. Коготь склонил голову, внимательно всматриваясь в мои глаза. Я так же рассматривала его.

– Скажи, что ты случайно увязался за мной в Арвиндале, Фрейм. В тот день, когда ты вышел из «Кабаньей головы» и пошел за незнакомой девушкой. Скажи, что все это была лишь случайность.

Он рвано втянул воздух. И медленно произнес:

– Я не могу этого сказать.

И хотя я ждала именно такого ответа, все равно ощутила себя так, словно получила удар под дых. Да, я догадалась, что наша встреча этим странным парнем была запланирована, догадалась, что он не просто так пошел за мной, и все же услышать это от него оказалось больно.

– Значит, ты за мной следил? – Голос внезапно сел. Верно, от холода подземелья. – И как долго? Ты приходил туда, в таверну Марфиса? Приходил и следил за мной!

– Рид… – начал он, и я ударила ладонями по решетке, отчего она зазвенела.

– Рид? Почему же не Мэрид, Фрейм? Ты знал, кто я? Знал? Кто тебя послал? Чего ты хочешь? Что еще ты обо мне знаешь?

– Я не могу ответить, – тихо ответил он. – Но я не хотел тебе врать…

– И все же врал! – разъярилась я. – Все время, пока я рассказывала о том, как ненавижу Основателей! Ты врал и знал, что я одна из них! Ведь так? Так?

– Да.

Он стоял неподвижно, лишь серые глаза потемнели настолько, что казались совершенно черными.

– Но почему ты молчал?

– Я не мог говорить об этом. Не должен был. – Он на миг зажмурился, словно разговор причинял ему боль. – Забвение – странная штука, Рид. И страшная. Ты не понимаешь, какие последствия могла вызвать попытка насильно его отменить. Ты должна была вспомнить сама. Или не вспомнить никогда. Нельзя просто взять и рассказать прошлое. Да и ты все равно мне не поверила бы.

Фрейм сжал решетку, и я снова увидела разбитые костяшки его пальцев. Черт, почему ему не дали воду, чтобы смыть грязь и кровь? И надеюсь, кто-нибудь удосужился его покормить?

Мотнула головой. Почему я вообще об этом думаю? Сдались мне его костяшки! Пусть колотит ими по стенам или стражникам, мне-то какое дело? Он Коготь, Ворона, преступник! И врун. Врал мне с первого дня! Называл Рид, слушал мои россказни, притворялся, что первый раз меня видит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению