Вечный ястреб - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Геммел cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечный ястреб | Автор книги - Дэвид Геммел

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Рядовые воины, тоже чувствуя это, ринулись вперед с новой отвагой. Горцы теперь дрались молча, с трудом поднимая отяжелевшие руки, и пядь за пядью отходили в глухой конец перевала.

В душе Бриги вскипела бурная радость. Ни одна армия в мире не продержалась бы дольше. С кланами покончено!

Маггриг, понимавший это не хуже него, продолжал рубить аэниров. Раз ему все равно умирать, будь он проклят, если отступит и отдаст врагу землю, которую так яростно защищал.

Кланы по примеру своих вожаков вновь перешли в наступление, и ошеломленные аэниры отхлынули.

— Я такого еще не видывал! — крикнул Брига своему командиру.

Драда только плечами пожал.

— Эй вы, слабаки! — с вызовом поднял меч Маггриг! — Мы все еще здесь!

Из аэнирских рядов выбежал воин огромного роста. Его шлем был выкован в виде волчьей головы. Маггриг схватился с ним — и сломал меч о вражескую кольчугу. Но это не остановило его. Горец ударил врага кулаком в живот, а когда тот скрючился пополам, двинул в лицо коленом.

Интош бросил Маггригу новый меч. Клинок пронзил незащищенный волчьим шлемом затылок, и аэнир умер без единого звука.

— Что, вшивые сукины дети, — заорал Маггриг, — это все, на что вы способны?

Аэниры взревели и пошли на него.

Теперь уже никто не издавал боевых кличей — умирающие кричали, живые дрались, сцепив зубы. Горцев теснили назад, но аэнирам мешали трупы, через которые приходилось перелезать.

Асбидаг сел на коня, чтобы лучше видеть сражение. Его опытный глаз говорил, что ждать осталось недолго. Но тут один из его гвардейцев внезапно вскрикнул и упал наземь с черной стрелой в спине. Асбидаг, слыша в воздухе красноречивый свист, загородился щитом.

Гаэлен трижды протрубил в рог, и восемьсот луков обрушили на врага смертоносный ливень.

Маггриг отшвырнул щитом одного противника и проткнул другого.

— Это Гаэлен! — закричал Леннокс. — С ним должно быть не меньше тысячи!

Маггриг, приняв на щит удар топора, заехал в зубы врагу. Леофас, упустивший меч, схватил своего аэнира одной рукой за горло, другой за пах и кинул его под ноги наступающим. Нагнувшись за клинком, он получил рану в плечо. Леннокс подоспел вовремя и сокрушил хребет врага окровавленной палицей.

Гаэлен в устье перевала подал лучницам новый сигнал. Четыреста хестенских женщин во главе с Ларой стали подниматься на правый склон.

— Поглядим теперь, как ты владеешь мечом, — сказал Гаэлен Телору, и оба с сотней Паллидов бросились на гвардию Асбидага.

Вождь аэниров, чей конь пятился и вставал на дыбы, увидел перед собой свою смерть. Одна стрела сбила шлем с его головы, другая вонзилась в щит. Им овладела паника. Топча собственных воинов, Асбидаг поскакал прочь. Стрелы свистели вокруг, и он низко пригибался к шее коня.

Лара, видя, как он бежит, взяла на прицел его широкую спину. Стрела пронзила кольчугу у него на плече, но он был уже далеко и мчался на юг. Конь пронес его еще милю и пал, сбросив всадника. Три стрелы торчали в груди и брюхе животного. Асбидаг оставил коня умирать и пошел дальше пешком.

Гаэлен со своими воинами тем временем крушил гвардию беглого полководца. Меч Телора так и сверкал на солнце. Легко, будто играючи, Паллид сразил аэнира, занесшего клинок над головой Гаэлена, и усмехнулся.

— Осторожней, Фарлен. Я не могу все время присматривать за тобой.

В ущелье, где Драда изо всех сил удерживал аэниров на месте, воцарился истинный хаос. Стрелы сыпались градом с обеих сторон, горцы сражались как одержимые, но Драда знал, что победа — лишь вопрос времени. Оттеснив горцев назад, где перевал становится шире, аэниры неизбежно сомнут их.

Он знал это, но наносимый врагом урон приводил его в ужас. Аэниры потеряли уже больше половины своего войска. Двенадцать тысяч воинов пали жертвой тупости Асбидага!

Драда видел бегство отца и порадовался ему. Не придется убивать старика, рискуя погибнуть от рук его гвардии. Никто из аэниров не пойдет больше за Асбидагом. Удел труса — презрение и одиночество.

Драда получит все: войско, завоеванные земли, магические Врата. Он создаст империю, которой еще не видал свет.

— Вперед! Вперед! — закричал он. — Еще один ярд, и победа за нами!

Аэниры, зная, что он прав, поднажали.

Маггриг, которому подрубили бедро, упал, но продолжал и снизу колоть врагов. Интош отразил удар, направленный в голову его лорда, — и погиб от аэнирского топора. Маггриг, шатаясь, поднялся и проткнул убийцу друга насквозь. Чей-то меч полоснул его сбоку. Леннокс, орудуя дубиной, пробивался к нему.

Где-то вдали затрубили рога. Земля задрожала, эхо копыт прокатилось по перевалу. Все, перестав биться, повернули головы к устью. Из облака пыли появились с копьями наперевес четыре тысячи всадников.

Впереди, блистая мечом, скакал серебряный воин.

— Королева! — завопил Леннокс.

Кровь струилась из ран на боку и бедре Маггрига. Он вышел из боя, позволив двум Паллидам сомкнуть перед ним щиты, вскарабкался на валун, стал разглядывать всадников.

Аэниры никак не могли опознать нового неприятеля. Драда не знал, что и думать: в этой части континента кавалерийских войск не было. Но гром копыт нарастал, и аэниры, бросая оружие, взбирались на крутые склоны ущелья.

Лишь немногие стойкие воины готовились отразить врага — но длинные копья уже пронзали их, поднимали на воздух, швыряли в пыль. Железные подковы топтали павших, дробили им головы.

Тех, кто успел подняться на крутизну, встречали стрелы хестенских женщин.

Леофас двинул Фарлен вперед. Аэниры сдавались, моля о пощаде, но пощады им не было. Всех, сдавшихся и продолжавших сражаться, рубили на части.

Уцелевшие Дунильды и Григоры бились теперь бок о бок.

Драда, трубя в рог, собрал вокруг себя горстку сдвинувших щиты воинов. Шлем Тостига пробила стрела. С воплем боли и ярости он упал рядом с братом.

Сигурни с обагренным кровью серебристым клинком увела назад свою конницу. Аэниры, обезумевшие от ужаса, смотрели ей вслед. В устье перевала конница развернулась и снова пошла в атаку.

Повторив это трижды, Сигурни прорвала кольцо из щитов.

Один из аэниров изловчился пырнуть в брюхо ее коня. Скакун с криком упал, насмерть задавив своего убийцу. Сигурни, сброшенная в самую гущу врагов, взмахнула двуручным мечом и снесла чью-то голову.

Гаэлен и Телор увидели, как она исчезла за спинами аэниров.

— Нет! — закричал Гаэлен, поспешив ей на помощь. Телор, Агвейн, Оник и еще с десяток Паллидов устремились за ним. — Держитесь, моя королева! — Сигурни, бросив на Гаэлена беглый, несколько удивленный взгляд, отразила вражеский меч и раскроила аэнира наискось от плеча до пояса. Но враги наседали, и Гаэлен едва успел отвести другой удар, который наверняка бы стоил ей жизни. — Я здесь, моя госпожа! — вопил он, перекрывая железный лязг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению