Компаньонка для агрессора - читать онлайн книгу. Автор: Дэлия Мор cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Компаньонка для агрессора | Автор книги - Дэлия Мор

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Леди Хайм, — простонал Стайс. — Вы как всегда обворожительны.

— А вы сегодня радуете мой глаз больше, чем обычно, — холодно ответила я и подошла к столу.

Тут было только два стула, и один из них занял человек, отнявший у меня сестру. Я села напротив, вытянула ноги и сложила руки на груди.

— Рад слышать, — помощник ректора показательно сплюнул кровь. — Жаль лишь, что теперь вы смотрите на меня с презрением. Я не хотел причинять вам боль, поверьте.

— Прекратите этот цирк, — попросила я, — и переходите к делу. Вы сказали, что говорить станете только со мной. Я пришла.

— Конечно. Что вас интересует?

Лорд Дранес положил передо мной листок с вопросами. Я услышала шаги за спиной и вздрогнула.

"Таллийс," — успокоил меня Марк мысленно.

— Ваше имя Андро Стайс? — спросила я, сверившись с подсказкой.

— Это не имеет значения. На самом деле вы ведь хотите узнать совсем другое.

— Значит, имя ненастоящее, — сделала я вывод. Кадык избитого преступника дёрнулся. Я прищурилась. — Потому что вы не местный, верно? Вы из Тарии.

— Вы умнее, чем сестра, — усмехнулся он.

Провоцировал меня. Зачем? Хотел видеть мою реакцию. Наслаждался чужой болью? Или пытался узнать, сколько мне известно?

— И сдержаннее, — кивнула я. — Но раз уж вы заговорили о моей сестре, то мне интересно, зачем вы её похитили.

— Не знаю, — издевательски протянул он. — Возможно, я влюбился. Она была красивой девушкой.

Была? Я вцепилась пальцами в край стола, поймала новую довольную усмешку Андро и едва не сорвалась на крик. Шарлотта жива, демоны его задери!

— Блефуете, — пробормотала я. — Причём бездарно.

— Тебя проняло, — секретарь перешёл на "ты".

— Знаешь, что проймёт тебя? — я вытащила из сумки кинжал. — Прикройте дверь, лорд Дранес. Сейчас я буду учить ваших дознавателей вести допрос.

— Ты не можешь меня пытать, — напомнил Андро.

— Могу, если уважаемые лорды отвернутся, — я сжала рукоять и постучала эфесом по столу. — К тому же мне нужен один маленький надрез у тебя на лбу. Это даже не пытка.

Ректор задвинул засов, Таллийс тихо хмыкнул.

"Уверена?" — мысленно уточнил Марк.

"Нет, я тоже бездарно блефую!"

— Ты ведь знаешь, что кинжал работает в обе стороны? — Стайс заëрзал на стуле. — Я тебе всё расскажу, но ты навсегда станешь рабыней этого кинжала.

— Ты ведь знаешь, что Итан чуть не умер пару дней назад? — я вскинула брови. — Но не умер, так что… Терять мне нечего, а ответы нужны как никогда. Единственное, что меня смущает — моя же неопытность в тарийской магии. Вдруг что-то пойдет не так, и ты пострадаешь. Не хотелось бы вредить человеку, который помогал мне с первого дня в академии.

Андро посмотрел на меня долгим пронзительным взглядом и кивнул. Блеф удался.

— Спрячь кинжал, — разрешил он. --  расскажу всё, о чём спросишь. Но вопросы должны быть твои.

Ночь получилась долгой и изматывающей. Девушки были нужны культистам не для постельных утех. нет. Речь шла о сложной ритуальной магии. Тарийцы не имели предрасположенности к стихиям, им было сложно прятаться среди нас. Оставались роли простых людей, которых не допускали к короне. Как совершить переворот, играя фермера? Вот именно. Поэтому заговорщики начали искать способы маскировки. Самый действенный откопали в каком-то древнем манускрипте.

— Мешаешь кровь стихийника со специальным зельем, — рассказывал помощник ректора. — Три глотка — день нормальной жизни. Только организм донора нужно сначала подготовить.

— Для этого использовали наркотики?

— Да, — охотно ответил Андро. — Пилюли снижали их естественную защиту, позволяя выкачивать магию из своего напарника, находясь на расстоянии.

— Вы взяли за основу связь дуалов?

— Да, — он закашлялся, и Марк великодушно подал стакан воды. — Спасибо. О чём это я? Ах, да. За каждым агентом закрепили донора. Связь дуалов заменили обрядом.  Мы рассчитали, сколько крови можно брать, чтобы не навредить девушкам. Строго соблюдали правила безопасности.

— Что же произошло с Лили?

— О, ты разгадала нашу рокировку, — разбитые губы предателя исказила болезненная усмешка. — Лили имела неосторожность забеременеть. Если у тарийца и полутарийки рождается ребёнок, то мать теряет стихийный дар. Я пытался научить её нашей магии, но девчонка оказалась слишком принципиальной. До сих пор не знаю, умерла ли она случайно или покончила с собой.

— Лили родила от тебя?

— Двенадцать часов мучилась, бедняжка, — закивал Стайс. — Я устал. Долго ещё?

Я смешалась. Вопросы из списка закончились давно. Лорды хотели знать, как охраняется старая тюрьма, есть ли ловушке в защите. Дранес уже давно ушёл к своему отряду, собираясь лично вызволить мою сестру из заточения. Всё, что я спрашивала после, могло и подождать.

— Мои родители, — тихо произнесла я. — Как они связаны со всем этим ужасом?

— Не люблю семейные ссоры, — Андро покачал головой. — Спроси у отца. Или у сестры. Она узнала многое, к моему огромному сожалению.


Глава 41. Оседлать удачу

Как только рассвело, мы с Марком вернулись к себе. На сон времени не оставалось. Мы успели лишь переодеться и перекинуться парой фраз. У меня горло саднило от долгих разговоров и голова шла кругом. Слишком много информации. Слишком много страшных тайн.

Андро отказался называть имена. Обходился тонкими намёками о планах и целях. Не говорил практически ничего конкретного, но при этом скармливал нам секрет за секретом. У меня до самого конца допроса оставалось впечатление, будто он до сих пор умело мной играл. Манипулировал. Издевался.

— Скоро Лотти будет тут, — пообещал в сотый раз жених и открыл для меня дверь.

Нас проводили на задний двор. Сил спорить не было. У меня ноги дрожали от усталости, так что пришлось опираться на огневика.

Я представила, каково ему и собралась с духом. Он всю ночь стоял за моей спиной, готовый броситься на защиту. Я сидела, развалившись на стуле. Нечего ныть.

“Ректор вообще умчался в бой”, — напомнил мне очевидное напарник.

И я кивнула. Умчался. Обещал сразу привести Шарлотту ко мне и ушёл, хлопнув дверью. Таллийс лишь зевнул на прощание.

На новое испытание мы пришли вчетвером. Не было за спиной наставников из академии, и это пугало, хоть и толку от них как молока от петуха. Я всё думала о словах Андро.

"Ты навсегда станешь рабыней этого кинжала", — сказал он. И я чувствовала, что не врал. Предупреждал или искренне верил в свою миссию спасителя. Неважно. Главное — я слышала голос проклятого артефакта, видела так и не пролившуюся кровь Спенсера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению