Миссия: спасти шеф-повара - читать онлайн книгу. Автор: Каталина Канн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия: спасти шеф-повара | Автор книги - Каталина Канн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Какая адская удача! Но, по крайней мере, я поел. Антлия посылала блюдо за блюдом с тщательно приготовленной земной пищей, каждое из которых содержало мясо различных наземных и водных животных, которые были добыты с Земли. Каждое новое блюдо было сложнее и восхитительнее, чем предыдущее, с ароматами, которые я даже не знал, что существуют. Сначала я отнёсся к этому скептически, но после первых нескольких приёмов пищи начал ценить не только вкус, но и текстуру и презентацию. Я начал замечать тонкие и замысловатые узоры. Мясо нарезали так мелко, что оно было таким тонким, как лист пергамента. Жидкости различной вязкости и цвета; закрученные, усеянные точками, покрытые соусами и наслаивающиеся на блюдо таким образом, что на первый взгляд выглядело полным беспорядком, и все же каким-то образом это стало артистизмом, который пропитан её насыщенным, пьянящим ароматом. Тщательность и детализация работ Антлии были очевидны. Она посылала мне сообщения в виде еды. Я пришёл к выводу, что люди действительно были сложными существами и я был неправ в одном. Приём еды действительно может быть приятным и Антлия только что, доказала это самым красноречивым из возможных способов.

Я сглотнул, когда подумал о вкусе еды и быстрее зашагал по коридору. От быстрого шага мои роговые почки начали пульсировать сильнее, а зрение снова помутнело, и мне пришлось немного притормозить, позволяя воину догнать меня.

Как же всё раздражало! Я всегда был в совершенной физической форме, а теперь доведён до сего ослабленного состояния. Ради неё я должен поправиться! Я сделаю все, чтобы защитить свою пару, даже продам свою душу медику.

Когда я завернул за угол, до моих ушей донёсся звук отдалённых голосов и уловил знакомый, слабый, пьянящий аромат. Такой слабый, что я подумал, что мне показалось, но я захотел проверить и не обращая внимания на горящую грудь и конечности, ускорил шаг.

— Коммандер? — спросил воин, но я едва обратил на него внимание. Не в силах остановиться, я пошёл по следу запаха, как изголодавшийся вархунд.

Это было не просто моё воображение. Запах становился все сильнее, подстёгивая мои обострённые чувства. Острая боль пронзила мои роговые почки, ноздри раздулись.

— ...не следует идти этим путём, коммандер, — голос воина долетал обрывками.

Я проигнорировал его. Вдалеке виднелись фигуры: двое мужчин, две женщины. Райкал. Мария. Нион на заднем плане и Антлия рядом.

Когда я приблизился к ним, Райкал встал перед человеческими женщинами, как бы защищая их, и оценивающе смотря на меня. На первый взгляд он мог показаться спокойным, но он мог определить и проанализировать любую потенциальную угрозу в мгновение ока.

— Десять Адов, брат, — сказал воин по-синайски, лукавая улыбка появилась на его губах. — Ох, как не хорошо получилось, совсем не в моём стиле, а? Никто не подумал проверить, не пересечёмся ли мы?

— Пересечение путей - одно, — мой голос сорвался как низкий, хриплый рокот. — Идти вслепую в засаду - другое. Ты не учёл вероятность случайной встречи, Рай?

Выражение лица воина оставалось подозрительно невинным.

— Ты думаешь, я из тех, кто оставляет все на волю случая, Тар?

Я прищурился. Райкал мог быть таким же расчётливым, как и все остальные, просто он не показывал этого, так сильно. Во что он играет? Не в силах больше сдерживаться, я позволил своему взгляду метнуться к Антлии.

Она пристально смотрела на меня.

Райкал тихо усмехнулся.

— Пока я рядом, ничего не случится. В таком состоянии ты мне не ровня.

— Хм, — я подавил рычание, сделав шаг вперёд, поглощая взглядом Антлию.  — Тогда убирайся с моего пути.

Райкал наклонил голову и грациозно отодвинулся в сторону, на его губах промелькнуло веселье.

Я же поклялся себе, что заставлю воина заплатить позже в тренировочном зале. Как только я снова стану целым.

— Антлия, — прохрипел я, остановившись на расстоянии вытянутой руки от землянки. Так близко, что я мог в секунду наклониться и поцеловать её.

Я посмотрел в кристально чистые глаза, которые были полны удивления, беспокойства и желания. Её волосы были собраны в беспорядочный пучок на макушке, тонкие пряди выбивались вокруг ушей. Розовый румянец залил щеки. На ней был обтягивающий серый топ с длинными рукавами и глубоким вырезом, открывающим дразнящий взгляд на идеально округлые груди. Обтягивающие черные леггинсы облегали бедра, почти не оставляя простора воображению. Я никогда раньше не видел её в таком откровенном наряде. Мой взгляд скользнул вниз по телу. Её запах вторгся в моё сознание; сладкий, мягкий, женственный мускус, который мгновенно превратил меня в нечто большее, чем звероподобного хищника. Все, что у меня осталось - инстинкты, и они подсказывали взять её.

    —Ч-что ты здесь делаешь, Тариус? — тихо спросила Антлия. — Я так понимаю, это случайная встреча? — её глаза слегка прищурились.

— Совпадение бросает вызов вероятности. Мы не должны были встречаться. Но…мы здесь и сейчас…вместе. И, Райкал не допустит, чтобы тебе причинили какой-либо вред.

— Но ты не причинишь мне вреда, Тариус. Я не боюсь этой так называемой Брачной Лихорадки. Я доверяю тебе.

Я доверяю тебе.

Эти простые слова, как крошечные крючки, привязывающие меня к ней на вечность.

Я смутно осознал тихий шум на заднем плане. Глухой стук. Её сердцебиение, становящееся быстрее и быстрее. Антлия переступила с ноги на ногу и поймала пальцем одну из выбившихся прядей волос, закручивая её снова и снова в человеческом жесте, который я находил совершенно очаровательным.

Я понял, что девушка нервничает, хотя, у неё не было абсолютно никаких причин на это рядом со мной.

— Тебе понравилась? — выпалила она, прикусив нижнюю губу.

— Что понравилась?

— Еда, что я передала.

На её лице застыло выражение ожидания, как будто она так отчаянно хотела доставить мне удовольствие и ждала ответа. Что было более удивительным для меня. Я никогда не чувствовал таких эмоций раньше; ни от одного живого существа. Тепло разлилось по моему несуществующему сердцу, и я опустился на колени перед Антлией и взял её подрагивающие руки в свои, чуть сжимая.

На заднем плане Райкал выглядел шокированным, а Мария поднесла руку ко рту, прикрывая, готовый вырваться возглас удивления. А почему? Потому, что синайцы ни перед кем не преклоняли колени.

Антлия слегка покачала головой, как будто с трудом могла поверить в происходящее. Её глаза расширились, губы приоткрылись, сердце забилось ещё быстрее. Она была такой же одержимой страстью, как и я.

Теперь мои роговые почки горели огнём.

— То, что я сказал раньше... о том, что еда - просто пища… Я не был предельно точным.

— Я так и думала, — выражение триумфа, отразившееся на её нежных чертах, завораживало.

— В моем племени, в старые времена, соблюдались определенные брачные ритуалы. Одним из них был шакула. Как только самец заболевал Брачной лихорадкой, он удалялся от выбранной самки на семь оборотов. Он выходил на ледяные равнины и охотился, стремясь сразить самого большого и злобного из зверей. Чем больше, тем лучше, чтобы произвести впечатление на его женщину. Каждый зверь, которого он отправлял обратно, разделывался его самкой и делился между жителями племени. Видишь ли, самки айкуна сильны и свирепы, и их роль заключалась в том, чтобы защищать и кормить племя, пока самцы были на охоте.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению