Кодекс скверны. Предтеча - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Ясницкая cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кодекс скверны. Предтеча | Автор книги - Ольга Ясницкая

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

Гвалт стоял такой, что собственного голоса не расслышать, да что уж, даже мысли от него смешались в одну кучу.

Нужно подобраться ближе, там разберётся, что делать. Он в спешке нашарил на поясе зажигалку, непослушными руками выудил пару снарядов.

Передвигаться было крайне сложно. Пыль слепила, резала глаза, шум сбивал с толку, а ветер — с ног. Смерч притягивал к себе с такой силой, что подошвы сапог сами скользили по земле.

Цепляясь за стену скалы, чтобы не втянуло, Керс медленно шёл вперёд. Во мгле вспыхнуло белым: один раз, другой. Чем бы это ни было, нужно стараться, чтоб не задело. Он представил, как его куртка становится непробиваемой. Долго держать защиту не сможет, но лучше, чем вообще без ничего лезть под обстрел.

В паре шагов, за небольшим валуном, удалось разглядеть что-то чёрное. Кажется, ноги. Бродяга одной рукой держался за выступ, другую прижимал к боку. Увидев Керса, что-то закричал, только впустую: слов не разобрать.

— Держись за меня! — проорал он товарищу и помог подняться.

Нужно его вытащить отсюда, хотя бы попытаться. Идти обратно от смерча оказалось сложнее, чем предполагал. Один шаг вперёд и тут же возвращало назад.

— Чёрт! Так не уйти!

Бродяга, морщась от боли, махнул рукой, мол, бросай, сам спасайся.

Не дождёшься, дружище! Керс с безумным упорством двигался вперёд. Шаг, другой, третий. На четвёртый тянуло уже не с такой силой, и с каждой секундой идти становилось всё легче и легче.

В спину ударило так, что оба повалились на землю. Плечо заныло от боли. Похоже, вспышка зацепила. Защита, считай, спасла. Повезло, что не в голову угодило.

Он помог подняться Бродяге:

— Беги к лагерю!

— А ты?

— Вали уже.

Кто бы ни создал этот смерч, он долго его не продержит. Даже если это сам Вихрь. Да вот как бы не было хуже, когда всё рассеется.

Он чиркнул кремнием, мысленно удерживая язычок огня, чтоб не потух и, подпалив фитиль, швырнул прямо в кружащийся поток.

Повинуясь его мысли, хлопок перерос во взрыв, а пламя, ведомое силой воли, разрослось сначала бешено крутящейся линией, а потом расползлось по всей воронке.

— Красота-а! — усмехнулся он, наблюдая как песчаный смерч превратился в огненный и как пламя мгновенно перепрыгнуло на искорёженную повозку.

Словно в ответ что-то глухо ухнуло, стена из пылающего песка замерла, будто время остановили.

— Чёрт! — Керс только успел заслонить лицо рукой.

Огненная волна сбила с ног, обдав жаром как из печи, протащила по земле метра на три, не меньше. В ушах звенело колоколами, лицо нестерпимо щипало. Сплёвывая раскалённую пыль, он тёр глаза перчатками, не додумавшись даже их снять. Да и не до этого, кто знает, что за спиной.

В этот раз повезло. Едва успев подняться, он сразу заметил одного из нападавших и вовремя сообразил защиту. В руке скорпиона вспыхнуло белым и, замахнувшись, он швырнул свой снаряд в Керса.

Уклониться не получилось, попало в грудь, но на ногах устоял. Чем-то схожее с ударом стрелы, когда испытывали с Харо создаваемую им броню. Ушиб, конечно, останется, но умение снова спасло. Пронзило бы насквозь и сомневаться нечего.

Керс чиркнул зажигалкой, отправил пламя прямо на врага. Огонь тут же охватил форму и скорпион вспыхнул, как спичка, взвыв от невыносимой боли.

— Вот оно что! — хохотнули слева.

Чёрная тень метнулась вперёд, резким толчком прижала к скале, горло сдавила стальная хватка. Зажигалка со звоном откатилась в сторону.

— Привет, малыш! — осквернённая стянула маску и заглянула в глаза. — Разве тебя не учили, что играть с огнём опасно?

Керс попытался вырваться, но та оказалась куда сильнее. Без особых усилий она тряхнула его так, что в глазах потемнело. От удара о камень затылок пронзила боль.

Осквернённая провела острым ногтем по его шее. Из надреза хлынуло горячим. Она с наслаждением на лице втянула ноздрями воздух, лёгкая улыбка обнажила небольшие клыки, разноцветные радужки придавали глазам некое безумие.

— Не дёргайся, малыш, больно не будет, — ласково прошептала она и, прильнув к шее, медленно провела языком, слизывая кровь. — Какой ты сладкий!

Рядом громыхнул выстрел. Не успев ничего сообразить, Керс смотрел, как осквернённая, схватившись за плечо, метнулась в сторону и скрылась за горящей повозкой.

Севир подбежал к нему, мельком глянул на шею и, убедившись, что рана не смертельная, угрюмо покачал головой:

— Плохи дела. Давай, малец, двигаем отсюда.

— Как же остальные? — он зажал ладонью рану и поднял зажигалку.

— Все, кто выжил уже в лагере. За тобой вернулся.

Они со всех ног бросился подальше от проклятого тракта. Оставалось надеяться, что гнаться за ними не станут.

Вот тебе и облава. Попали, как куницы в капкан. Шутить с Легионом — опасная затея, знали, на что шли. И всё же излишняя самоуверенность Севира на этот раз сыграла злую шутку.

Перешли на шаг только перед лагерем. Погони, к счастью не было. То ли поленились, то ли вовсе не собирались, припугнули. Последнее опертамское предупреждение, как говорится.

В чём смысл ловушки и так было ясно: осадить наглецов, перебить досаждающий Легиону сброд, чтоб другим неповадно было и у них это отлично получилось. Ещё бы, если там и впрямь был Вихрь, что скорее всего, отправили лучших из лучших. Ни ему, да и Севиру тоже, не под силу тягаться с такими. Те заточены под арену, для них убивать — развлечение, маленькая радость в потоке скучных будней.

Керс посмотрел на сидящих у костра: семеро включая Бродягу с Клыком.

— Это все что ли? — не поверил он.

Севир мрачно кивнул:

— Знатно нам задницы надрали, да, малец?

— Что делать будем?

— Посмотрим, — Севир опустился на бревно, служившее скамьёй, и принял протянутую Клыком флягу.

— Держи, обработай шею, — Бродяга бросил пузырёк со спиртом.

Керс откупорил крышку и вылил почти всё содержимое на рану. От спирта невыносимо жгло, но лучше так, чем сдвинуть копыта от заражения крови. Кожа на лице всё ещё пылала, как от солнечного ожога.

— Значит так, — Севир сделал очередной глоток и обвёл взглядом выживших. — Позже вернёмся, похороним своих. Пока нужно решить, что будем делать.

— А что мы можем? — проговорил Бродяга, морщась от боли. — Нас тут три калеки.

— Не слепой. Придётся пока в Исайлум вернуться. Перезимуем там, а дальше видно будет. Только вот проблема есть, — Севир многозначительно посмотрел на Керса.

— Что? — моргнул он. — Мне туда нельзя?

— Как бы так сказать, — хмыкнул Севир. — Тебя ищейка запомнила. Та девка, думаешь просто так твою кровь лизала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению