Его игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Оливия Лейк cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Его игрушка | Автор книги - Оливия Лейк

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Тогда вы с Мишель вместе к Джеку Монтгомери на ковер пойдете. У него слабость к репутации мецената и благотворителя, и красивые женщины, конечно, — сказала Ева.

— Почему с Мишель? — удивилась я.

— Ее брат учился с ним в Гарварде, они вроде дружат. Вместе вы точно его уговорите.

— Вообще-то брат Мишель — муж нашей Дэдэ, — сконфузилась Эмили.

— О! Тогда задача упростилась! — воскликнула Ева. Эмили бросила на нее выразительный взгляд. — Или нет?

Ага, значит, дорогая золовка все же просветила насчет наших с мужем взаимоотношений.

— Лучше не вмешивать Джейсона, — смутилась я. На том и порешили.

Всю дорогу до детского центра, куда ехала на урок, я обдумывала произошедшее. Мишель, конечно же, выставила Дэйдру в самом неприглядном свете. Возможно, она даже имела на это право. Но горько было мне. Сейчас, наверное, и Ева, и Майкл в курсе, какая я сука. Что муж меня на дух не переносит, только и ждет, когда сможет избавиться окончательно и бесповоротно, что наш брак — полная фикция. Нет, Эмили относилась ко мне очень тепло, но… Я тяжело вздохнула. В любом случае буду стараться не подвести фонд, а потом… Потом я просто исчезну, да и Дэйдра, как мне известно, не планировала оставаться в Нью-Йорке. Ей понравился богемный Лос-Анджелес. Но где она сейчас — мне не известно. Она не хотела делиться, я не настаивала.

Сегодня мы с учениками рисовали любовь. Я объяснила им тему и вручила кисти и краски. Мы с Оби решили, что это пригодится для психологического портрета, а детям поможет выплеснуть внутреннее напряжение. Для многих из них это понятие размыто, оно граничит с болью и предательством. Мы хотели понять, кому из них в первую очередь нужно активно работать со специалистами. Но лично мой вердикт — всем! Никаких рисунков не надо!

Оби на мгновение погасила свет и тут же включила снова. Так здесь привлекали внимание всего класса. Я жестами показала, что пора сдавать работы и бросила взгляд за спины детей — заметила движение. За стеклянной стеной стояла миссис Говард и… мой муж. Нашел все-таки...

Глава 25

Софи 

— Оби, я пойду, — дотронулась до руки куратора класса и, попрощавшись с детьми, вышла.

— Миссис Говард, — дежурно улыбнулась, не глядя на Джейсона. Но даже если не смотришь, не чувствовать его не получалось. Стоит важный такой, в костюме за три тысячи долларов, энергетикой альфа-самца щеголяет — мерзавец чертов! — Вы, вижу, познакомились с моим мужем, — сухо констатировала.

— Да, мистер Сторн живо интересовался нашей деятельностью. Я как раз говорила, как вы нам помогаете…

— Не нужно, — прервала я. — Мой муж прекрасно знает, какая я у него умница, — сказала и наигранно сладко улыбнулась ему, не скрывая сарказма и полного нежелания видеть его. Джейсон оставался непробиваемо спокойным. Образцовый мужчина, слова грубого женщине не скажет.

— Благодарю за экскурсию, Ванесса, — обезоруживающе улыбнулся он, целуя руку директора. Я закатила глаза. Он что, и ее успел окучить? Ничего святого! Джейсон не человек, он — дьявол. Порочный и жестокий.

— Ищешь новую жертву? Судя по Монике, тебе нравятся дамы с опытом, — не удержалась от колкости я, оставшись с ним наедине. Относительно, конечно. Мы покидали центр, как и многие педагоги и работники в конце дня.

Джейсон не ответил. Что, и не скажет что-нибудь едкое в ответ?!

— Спасибо, что проводил, — бросила и пошла к машине. Мое такси уже приехало.

— Не так быстро, дорогая, — Джейсон вцепился пальцами мне в локоть.

— Пусти! — прошипела я. — Меня машина ждет! — Джейсон отпустил и сам подошел к водителю: пара фраз, и такси развернулось, покидая двор. — А я как поеду?! — возмутилась до глубины души. Кто дал ему права распоряжаться и отменять мои решения?!

Я увидела черный линкольн и приросла к плитке, каблуками впиваясь в зазоры. Не поеду! Пусть тащит меня!

Джейсон, очевидно, мысли мои читал: обвил талию, стальными канатами опутал и повел к машине. Сэм вышел — помочь устроиться хотел, но хозяин резко указал головой в сторону, и тот испарился. Мой любезный муж лично распахнул для меня дверь.

Я резко остановилась, развернулась, клюнув носом в дизайнерскую сорочку, и расставила точки над «i»:

— Я к тебе не вернусь, ясно? Ты можешь угрожать, шантажировать, оскорблять меня или бежать разводиться — мне плевать! Видеть тебя не могу!

Выдержке Джейсона можно было позавидовать. Он что, успокоительного принял перед нашей встречей? Даже бровью не повел на мою тираду, только подтолкнул к двери. У меня был выбор: сесть или устроить скандал. Я выбрала первое. Не обольщалась, что после публичной ссоры Джейсон меня отпустит. Он посадит меня в линкольн в любом случае. Это я усвоила. «Нет» — для него, как красная тряпка для быка.

— Чего тебе? — бросила, отвернувшись к окну.

— С каких пор уходишь по-английски, не прощаясь? — начал так, словно я не драконила его последние пять минут.

— Ты заметил? — округлила глаза в неверии. — А я думала, ты дальше своего носа не видишь!

— Ох, хорошо, я успел соскучиться по твоему умению ядом плеваться.

— Я еще и ужалить могу.

— Не нужно, у меня и так интоксикация от твоего остроумиями началась. Помолчи лучше.

— А у меня аллергия на твое хамство. Так что тоже умолкни! — Да, я приняла таблетку дерзости. Задолбалась подчиняться ему! Он в любом случае ноги об меня вытрет, вне зависимости от моего поведения.

— Значит, конструктивного диалога не будет?

— Нет! — Чтобы подтвердить боевой настрой, попыталась выбраться из машины, но двери были заблокированы. — Открой немедленно!

— Нет.

Джейсон резко подхватил меня и усадил к себе на колени. Агрессивно обхватил ягодицы, с силой сжимая в себя.

— Предупреждаю в последний раз: не делай так больше, не испытывай мое терпение. Я все равно найду тебя, Дэдэ.

— Ну, нашел и что? Я не поеду с тобой! — Я снова попыталась вырваться: если не из машины, то хотя бы с его колен слезть. Джейсон быстро сломил сначала мое сопротивление, затем волю. Его губы, мягкие, напористые, смяли протест, врываясь внутрь языком, а руки гладили бедра через тонкую ткань брюк. Мы целовались. Вот так просто. Как подростки. Безумно и страстно. Словно в первый раз.

— Ты очень красивая, когда злишься, — выдохнул Джейсон, вжимая меня в пах.

Мне было приятно. Я смущенно поправила волосы и провела пальцами по его щеке. Какой же он красивый все-таки, а когда не грубит — просто невероятный. В голубых глазах пламя, даже непривычно. Неужели действительно волновался обо мне? Правда хочет моего возвращения в свой дом?

— Откуда ты знаешь жестовый язык? — вдруг выдал Джейсон. Я нервно заерзала у него на коленях. Что же сказать? Возможно, правду? Он все равно не поверит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению