— Да, но…
— Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так
вот, раз это были секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего
бы ему снова убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были
его секреты. Это был дневник Гарольда.
— Думаешь, он все еще там?
— Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.
— Сейчас?
— Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во
второй половине дня помогает на электростанции.
— Хорошо, — сказала она. — Как ты думаешь, надо ли говорить
об этом Стью?
— Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить
панику, но пока мы уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже
не быть на месте. А может оказаться списком намеченных дел. Она может быть
набита абсолютно невинными вещами. Или там будет записан его политический план.
А может быть, все записи будут зашифрованными.
— Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там
окажется… что-нибудь серьезное?
— Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету
Свободной Зоны. Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее.
Следующее заседание — второго. Комитет во всем разберется.
— Ты в этом уверен?
— Да, — ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.
Она спрыгнула со сцены.
— Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все,
Ларри.
— Где мы встретимся?
— В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как
насчет часа дня?
— Прекрасно, — сказал Ларри. — Увидимся завтра.
Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на
душе у нее не было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник
может выбить почву из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе…
Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что
следующее их заседание состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.
Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым
томом под названием «Введение в Уголовный Кодекс Колорадо».
— Тяжелое чтение, — сказала она и поцеловала его в губы.
— А ты как думала. — Он швырнул книгу через всю комнату, и
она с глухим стуком приземлилась на туалетном столике. — Эл Банделл притащил.
Он со своим комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании
Комитета Свободной Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная
леди?
— Разговаривала с Ларри Андервудом.
Он метнул в нее пристальный взгляд.
— Фрэн… ты плакала?
— Да, — сказала она, смотря ему прямо в глаза, — но сейчас я
чувствую себя лучше. Значительно лучше.
— Это из-за ребенка?
— Нет.
— А из-за чего тогда?
— Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра — никаких
вопросов. О'кей?
— Что-нибудь серьезное?
— Стью, я не знаю.
Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.
— Хорошо, Фрэнни, — сказал он. — Я люблю тебя.
— Я знаю. И я тоже тебя люблю.
Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым —
скучный денек, который хочется поскорее забыть, — но ни один из обитателей
Свободной Зоны Боулдера никогда его не забыл. Потому что именно в этот день
заработала электростанция… по крайней мере, на время.
Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил
два огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной
ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться
тошнотворно-сладким запахом озона.
— Слишком большая нагрузка! — заорал Бред.
Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию.
Скуление генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось,
раздался взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.
— Черт возьми, — сказал Ральф. — Один из них загорелся.
Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл
дверь дежурной комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в
открытом пространстве.
— Тащите огнетушитель! Скорее!
Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и
огонь был потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе.
Стью положил руку Бреду на плечо.
— Жаль, что все так получилось, парень, — сказал он.
Бред обернулся к нему с усмешкой.
— Жаль? Чего тебе жаль?
— Ну, генератор сгорел, разве нет? — спросил Джек.
— Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе
Северной улицы накрылся трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем
забыли! Они заболели и умерли, но перед тем, как это сделать, им не пришло в
голову выключить электроприборы! Включены телевизоры, микроволновые печи,
электрические одеяла, — и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти
генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к
другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался
подключиться, но не к чему было, понимаете? — Бред чуть не трясся от
возбуждения. — Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?
Все закивали.
— Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но,
возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы
не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом
одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя
часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно
повезло, что это случилось — вот что я думаю.
— Ну, раз ты так говоришь, — сказал Ральф с сомнением.
Бред сказал:
— Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас
только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но… — Бред щелкнул
пальцами. — Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не
будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду?
Человек двенадцать?
— Конечно, — ответил Стью, — а зачем?
— Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут
расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на
глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У
нас нет пожарной команды, парень.