Противостояние. Армагеддон - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Кинг cтр.№ 193

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Противостояние. Армагеддон | Автор книги - Стивен Кинг

Cтраница 193
читать онлайн книги бесплатно

— Да, но…

— Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так вот, раз это были секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего бы ему снова убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были его секреты. Это был дневник Гарольда.

— Думаешь, он все еще там?

— Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.

— Сейчас?

— Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во второй половине дня помогает на электростанции.

— Хорошо, — сказала она. — Как ты думаешь, надо ли говорить об этом Стью?

— Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить панику, но пока мы уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже не быть на месте. А может оказаться списком намеченных дел. Она может быть набита абсолютно невинными вещами. Или там будет записан его политический план. А может быть, все записи будут зашифрованными.

— Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там окажется… что-нибудь серьезное?

— Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной Зоны. Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее заседание — второго. Комитет во всем разберется.

— Ты в этом уверен?

— Да, — ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.

Она спрыгнула со сцены.

— Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.

— Где мы встретимся?

— В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа дня?

— Прекрасно, — сказал Ларри. — Увидимся завтра.

Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у нее не было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может выбить почву из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе…

Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их заседание состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.

Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под названием «Введение в Уголовный Кодекс Колорадо».

— Тяжелое чтение, — сказала она и поцеловала его в губы.

— А ты как думала. — Он швырнул книгу через всю комнату, и она с глухим стуком приземлилась на туалетном столике. — Эл Банделл притащил. Он со своим комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании Комитета Свободной Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя прекрасная леди?

— Разговаривала с Ларри Андервудом.

Он метнул в нее пристальный взгляд.

— Фрэн… ты плакала?

— Да, — сказала она, смотря ему прямо в глаза, — но сейчас я чувствую себя лучше. Значительно лучше.

— Это из-за ребенка?

— Нет.

— А из-за чего тогда?

— Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра — никаких вопросов. О'кей?

— Что-нибудь серьезное?

— Стью, я не знаю.

Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.

— Хорошо, Фрэнни, — сказал он. — Я люблю тебя.

— Я знаю. И я тоже тебя люблю.

Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым — скучный денек, который хочется поскорее забыть, — но ни один из обитателей Свободной Зоны Боулдера никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала электростанция… по крайней мере, на время.

Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и жалобной ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться тошнотворно-сладким запахом озона.

— Слишком большая нагрузка! — заорал Бред.

Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.

— Черт возьми, — сказал Ральф. — Один из них загорелся.

Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь дежурной комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом пространстве.

— Тащите огнетушитель! Скорее!

Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе.

Стью положил руку Бреду на плечо.

— Жаль, что все так получилось, парень, — сказал он.

Бред обернулся к нему с усмешкой.

— Жаль? Чего тебе жаль?

— Ну, генератор сгорел, разве нет? — спросил Джек.

— Да, черт возьми! Конечно, сгорел! А где-то в районе Северной улицы накрылся трансформатор. Мы забыли, черт возьми, мы совсем забыли! Они заболели и умерли, но перед тем, как это сделать, им не пришло в голову выключить электроприборы! Включены телевизоры, микроволновые печи, электрические одеяла, — и так по всему Боулдеру. Огромная нагрузка. Эти генераторы устроены так, что когда нагрузка слишком велика, они подключаются к другим генераторам, где нагрузка поменьше. Этот генератор и пытался подключиться, но не к чему было, понимаете? — Бред чуть не трясся от возбуждения. — Гэри! Помните, как Гэри, штат Индиана, сгорел дотла?

Все закивали.

— Не уверен, не могу быть уверен на все сто процентов, но, возможно, там произошло то же самое, что и у нас. Мы бы тоже сгорели, если бы не успели вовремя отключить электроэнергию. Одного замыкания в электрическом одеяле могло оказаться достаточно. Эти два генератора попытались скинуть с себя часть нагрузки, но у них ничего не вышло. Вот они и сгорели. Нам крупно повезло, что это случилось — вот что я думаю.

— Ну, раз ты так говоришь, — сказал Ральф с сомнением.

Бред сказал:

— Нам надо начать работу сначала, но на этот раз у нас только один неисправный генератор. Мы быстро справимся. Но… — Бред щелкнул пальцами. — Мы не можем снова включить электроэнергию до тех пор, пока мы не будем полностью уверены. Можем мы организовать еще одну рабочую бригаду? Человек двенадцать?

— Конечно, — ответил Стью, — а зачем?

— Бригаду Выключателей. Просто горстка парней, которые будут расхаживать по Боулдеру и выключать все электроприборы, которые попадутся им на глаза. Мы не сможем запустить электростанцию, пока все не будет выключено. У нас нет пожарной команды, парень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию