— Я рад, что вы пришли сюда, — сказал Стью. — Я и сам рад
тому, что я здесь.
В микрофоне раздались завывания, и Стью пробормотал:
«Проклятая штука». Его бормотание отчетливо разнеслось на весь зал. По рядам
прошла рябь смеха, и Стью покраснел.
— Наверное, нам всем придется заново привыкать к этому
оборудованию, — сказал он, и это вызвало новый взрыв аплодисментов. Когда в
зале восстановилось спокойствие, Стью сказал: — Для тех, кто не знает меня, я
представлюсь. Меня зовут Стью Редман, я родился и жил в городе Арнетт в
Восточном Техасе. — Он прочистил горло. — Я очень нервничаю, так что извините
меня…
— Извиним, Стью! — завопил Гарри Данбертон, и в зале
засмеялись. «Как на загородном пикнике, — подумал Ларри. — Сейчас они запоют
гимны. Собственно говоря, если бы Матушка Абагейл была здесь, они давно бы уже
запели».
— В последний раз столько людей смотрели на меня, когда наша
маленькая, но дружная средняя школа пробилась в серию «плэй-офф» по футболу, но
тогда помимо меня у публики был еще двадцать один парень, на каждого из которых
она могла глазеть, не говоря уже о девочках в мини-юбках.
Раздался взрыв искреннего хохота.
— Во-первых, я должен объяснить вам, откуда взялся временный
Организационный Комитет, и как я там оказался. Нас было семеро человек. К нам и
пришла идея этого митинга, чтобы мы могли хоть как-то организоваться. Нам
предстоит много работы, а пока я хотел бы предоставить вам остальных членов
нашего комитета, и я надеюсь, что часть своих аплодисментов вы приберегли и для
них. Во-первых, мисс Фрэнсис Голдсмит. Вставай, Фрэнни, и покажись им, как ты
выглядишь в своем платье.
Фрэн встала. На ней было надето красивое зеленое платье, а
на шее висело скромное жемчужное ожерелье, которое в старые времена стоило
тысячи две долларов. Ей бешено зааплодировали.
Фрэн села, красная от смущения, и прежде чем аплодисменты
окончательно затихли, Стью продолжил:
— Мистер Глен Бэйтмен из Вудсвилля, Штат Нью-Хемпшир.
Глен встал, и аплодисменты возобновились с прежней силой.
Ларри был представлен предпоследним, и он встал, чувствуя,
как Люси улыбается ему. Когда-то, — подумал он, — в прежнем мире, такие
аплодисменты доставались человеку, который завершал концерт какой-нибудь
песенкой вроде «Крошка, поймешь ли ты своего парня?»
Последним был представлен Ник, и аплодисменты в его честь
оказались самыми громкими и продолжительными.
Когда они наконец затихли, Стью сказал:
— Это не записано в повестке дня, но почему бы нам не начать
с исполнения государственного гимна? Надеюсь, мы все помним слова и мелодию.
Люди в зале снова поднялись на ноги. После паузы, когда
каждый ждал, что начнет его сосед, приятный женский голос пропел первую фразу.
Это был голос Фрэнни. Потом запели и все остальные.
Ларри тоже пел, а когда последний куплет был исполнен, и
снова раздался грохот аплодисментов, на глаза ему навернулись слезы. Умерла
Рита. Умерла Элис Андервуд. Умер Нью-Йорк. Умерла АМЕРИКА. Даже если они и
смогут победить Рэнделла Флегга, то что бы они ни сделали потом, они никогда не
смогут воскресить прежний мир темных улиц и светлых снов.
Стью зачитал первые пункты повестки дня: зачтение и
ратификация Конституции и Билля о правах. Пение гимна произвело на него сильное
впечатление, и не на него одного. Ползала было в слезах.
Никто не потребовал зачтения документов, подлежащих
ратификации — что было бы вполне справедливо с точки зрения парламентского
процесса, — и Стью был всем за это глубоко благодарен. Чтение давалось ему не
так-то легко. Глен Бэйтмен встал и предложил принять оба документа.
Кто-то закричал из задних рядов:
— Я поддерживаю!
— Предложение выдвинуто и поддержано, — сказал Стью. — Те,
кто согласны с предложением, пусть скажут «да».
— ДА! — прогремело на весь зал. Коджак, спавший рядом с
местом Глена, приоткрыл глаза, моргнул, а потом снова положил морду на лапы.
Через мгновение он вновь поднял голову, прислушиваясь к тому, как толпа
награждала сама себя очередной бурей аплодисментов. Им нравится голосовать, —
подумал Стью. — Это помогает им поверить в то, что они вновь владеют ситуацией.
— Третий пункт нашей повестки дня гласит… — начал он, и
вслед за этими словами ему снова пришлось прочистить горло. Микрофон завыл на
него, и на лбу у Стью выступил пот. Фрэн спокойно смотрела на него и кивала,
чтобы он продолжал. — Избрание комитета из семи человек для управления
Свободной Зоной Боулдера. Это означает…
— Господин Председатель? Господин Председатель!
Стью оторвался от своих пометок и почувствовал настоящий
приступ страха, сопровождаемый чем-то вроде дурного предчувствия. Это был
Гарольд Лаудер. Гарольд был одет в костюм и галстук, волосы его были гладко
причесаны, и стоял он в середине центрального прохода. Когда-то Глен сказал,
что оппозиция может сформироваться вокруг Гарольда. Но чтобы это случилось так
скоро? Он надеялся, что пока этого не произошло. На одно мгновение ему пришла в
голову мысль просто не заметить Гарольда, но и Ник, и Глен предупредили его,
что ни в коем случае нельзя допускать, чтобы митинг производил впечатление
заранее подготовленной и тайно спланированной акции. Он подумал о том, не
ошибался ли он, когда решил, что Гарольд начал жизнь с новой страницы. Ну, вот
сейчас и представится случай проверить.
— Слово предоставляется Гарольду Лаудеру.
Сидящие в зале повернулись и вытянули шеи, чтобы разглядеть
Гарольда получше.
— Я хочу предложить избрать членов временного
Организационного Комитета в Постоянный Комитет in toto
[2]
.
Гарольд сел.
Наступила мгновенная пауза. В голове у Стью вертелся
бессмысленный вопрос: «Тото? Тото? Не так ли звали собачку из «Волшебника
Изумрудного Города?»
Потом снова раздались аплодисменты, перекрываемые десятками
криков:
— Я поддерживаю!
Раз шесть Стью пришлось постучать по кафедре молоточком,
чтобы публика успокоилась.
«Он спланировал это, — подумал Стью. — Эти люди изберут нас,
но запомнят они Гарольда».
— Поступило предложение, — громко сказал он в микрофон, на
этот раз не обращая внимания на его жалобные завывания. — Было предложено
избрать всех членов временного Организационного Комитета в Постоянный Комитет
Свободной Зоны Боулдера. Прежде чем мы перейдем к обсуждению этого предложения,
я должен спросить, нет ли у кого-то из членов временного комитета возражений
или отводов.