Остров драконьих невест - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров драконьих невест | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Хотя, может, я просто строга к себе и ничего такого он не думает? Ага, и действительно до такой степени поражен моим острым умом, сообразительностью, манерами, умениями – ну бред же!

Тем не менее серьги подарил. Точнее, погладил по шерстке за правильное поведение. Кстати, если его и уязвило, что я не надела цацки, то он этого никак не показал. Мне кажется, даже одобрил ответ.

В тяжких раздумьях я добралась до своей комнаты, ради разнообразия даже без приключений. Открыла дверь и уставилась на стопку книг на столе. Хочу уметь так же! Жаль, что, чтобы овладеть перемещениями – неважно, предметов или самой себя, – нужно стать полноценным драконом.

Не представляю себя чешуйчатой и хвостатой, кстати. Вот никак. И высоту я недолюбливаю, не боюсь, но и восторга не испытываю. Забраться на Останкинскую телебашню и побродить по стеклянному полу – это прикольно, а вот прыгать как какие-нибудь бейсджамперы – это без меня, пожалуйста. Я не настолько сумасшедшая.

Так, об этом лучше не думать, а то опять нехорошо станет. Страшно ведь до судорог и спазмов в желудке.

Ладно, размышления над странным поведением лорда Нарей можно и отложить, тем более что у меня тут такие хорошие, замечательные книжки и два обещанных светильника от Ка Райтона.

Я с какой-то даже нежностью начала перебирать книги и брошюры. Раскладывать по предметам, сортировать по очередности изучения.

Культурологию сразу же решила оставить напоследок. Вот уж тут необходимости в срочном изучении нет вообще. Прихватила только из жадности. Очень хотелось начать с истории, я ведь не просто так именно на этом факультете училась. Аж руки зачесались погрузиться в дивный новый и неизвестный еще со школы мир, а уж потом догнаться политологией, чтобы все окончательно расставить по местам. По крайней мере, попытаться. Тогда на этот базис легко ляжет юриспруденция.

Но по здравому рассуждению все стопки, кроме последней, пришлось отложить в сторону. Да, они важны, но начать стоит с самого актуального на данный момент.

Я уже успела ознакомиться с некоторыми моментами местного семейного права, но сейчас меня интересовала деятельность Совета, его права и полномочия. Строго говоря, я нашла свод законов, который отдаленно напоминал нашу конституцию.

Разумеется, я не собиралась изучать все – это нереально. На Земле юристы четыре-пять лет учатся, и даже если тут нет такого количества законов и судебной практики, мне это за пару ночей все равно не осилить. Но общее представление получить можно. Тем более специальной литературы для профессиональных юристов тут и нет.

Я переоделась в ночную рубашку, тут они такие доисторические – длинные, под горло и на завязках, укрылась теплым одеялом и наконец-то погрузилась в мир юриспруденции. Точнее, попыталась продраться через непонятные термины и запутанные, во многом архаичные правила.

Глава 26

Утром я даже сначала не поняла, что изменилось. Оглядывалась по сторонам и постоянно слышала гул, похожий на жужжание пчелиного роя, точнее на гул приглушенных голосов, шепота. Атмосфера просто звенела от напряжения и какого-то предвкушения.

Я это заметила сразу же, как только вошла в душевую. Почти все девочки, что там были, тихо переговаривались, а вовсе не занимались своими делами. Впрочем, были и те, кто косился, но в разговор не вступал. Причем на их лицах была самая разная гамма эмоций, от недовольства и даже зависти до пренебрежения и высокомерной насмешки.

Хотела спросить у Малисы, что происходит, но она уже заканчивала процедуры, а я только пришла. А надо было спешить. Я вчера умудрилась так зачитаться, что меня даже громоподобный “Бом” не разбудил. Точнее, я его слышала, но просто проигнорировала и продолжила и дальше кутаться в теплое одеяло, никак не желая разлеплять глаза и выползать в очередное промозглое и туманное утро.

Только выйдя к завтраку, я догадалась, из-за чего был весь сыр-бор. На многих девушках, в основном незнатных или иномирянках, висели разнообразные цацки. Причем у некоторых они были явно из разных комплектов и совершенно не подходили друг к другу, одежде и ситуации.

Вот мне просто интересно, кто на завтрак надевает бриллиантовое колье, причем прямо поверх платья с отложным воротником под горло. Смотрелось это, мягко говоря, дико.

– Бриллианты? Серьезно?! – наклонилась к Малисе Харанта, удивленно приподнимая брови. И я ее понимаю, такое колье – это непрозрачный намек и такой себе жирный аванс.

– Хрусталь, скорее всего, – покачала головой магичка смерти. – Отсюда, конечно, сложно рассмотреть, но для бриллиантов еще слишком рано. Что-то более ценное пойдет в ход в тот момент, когда уже симпатии явно оформятся.

– А выражение лица такое, будто бриллианты, – протянула я.

– Ну так на них же не написано. Думаешь, эта дура с промышленного острова что-то понимает в драгоценных камнях? Да на ее родине они есть только у жены или наложниц лорда, но уж никак не у нее.

– А остальные? – Конечно, с колье – это совсем вопиющий случай, но и многие другие не отказали себе в удовольствии напялить все, что есть.

– Думаю, тут есть и настоящие. По крайней мере, мне вот подарили кулон с настоящим лазуритом, кстати даже подходящим под это платье, – а Малиса была сегодня в синем, – но надевать украшения на завтрак – это просто неприлично.

– А я не разбираюсь в камнях, – задумчиво протянула Харанта. – Можно я тебе потом покажу? Хоть скажешь, ценное это или стекляшка.

– От твоего лорда Мараина? – усмехнулась я.

– Чего это он мой?! Не мой! – с жаром и пылом, достойным лучшего применения, ответила та и отвернулась под наши с Малисой смешки.

– Посмотрю, конечно. Но… – Магичка смерти сделала хитрую мордочку. – Разочароваться не боишься?

– Он госслужащий, не забывай, – слегка подлила масла в огонь я.

Ну а что? Смотреть на стремительно краснеющую Харанту – это даже прикольно.

– Миледи! – в обеденный зал вошла леди Маер, придирчиво нас осмотрела, скривилась и выдала слегка ядовито: – Вижу, вы готовы ко всему. Что ж, отлично, тогда для вас будет приятным сюрпризом, что сегодня за завтраком к нам присоединятся уважаемые лорды.

Нет, приятным сюрпризом для большинства из нас это не было. Одно дело – хвастаться побрякушками перед друг другом, другое – нацепить все, что тебе подарили разные мужчины, и предстать перед ними же.

Девочки еще только осмысливали глубину своего попадания, а женихи уже начали появляться в зале. Готова спорить – это не простое совпадение.

Кое-кто даже попытался сорвать с себя лишние цацки и оставить только те, которые принадлежали наиболее перспективному жениху, но выглядела эта суета еще хуже, чем если бы они оставили все на месте.

– Миледи Парин, аккуратнее, а то оторвете себе пальцы, – злобненько так усмехнулся лорд Паяр, наблюдая за этим мельтешением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению