Принцесса Ангиары - читать онлайн книгу. Автор: Дана Данберг cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса Ангиары | Автор книги - Дана Данберг

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

Наверное, в этом доме со слугами обращаются лучше, чем со мной. И слуги это чувствуют. Эх…

Легкой, хочется надеяться, элегантной походкой, я вплыла в малую столовую, где монаршее семейство обычно вкушало завтрак. Вильяма еще не было, но за столом сидели двое.

– Доброе утро, Ваше королевское величество, – я присела в книксене. – Герцог Монтгомери, рада вас видеть

Я кивнула, отвечая на приветствие министра обороны, который даже соблаговолил встать. Редкая редкость, меня приветствуют стоя! Что-то где-то сдохло, не иначе.

Нет, не то чтобы я что-то имела против Гектора Монтгомери, герцога Авинширского, но этот мужчина за пятьдесят очень напоминал мне отца. Такой же жесткий, хваткий, смотрит, будто всю душу вытрясает и раскладывает по полочкам в одном ему известном порядке. В общем, это человек, которому не стоит переходить дорогу.

Что я там хотела, слить информацию о его романе с Анастасией? Да он мне шею после этого свернет и не поморщится. Но, кстати, сплетни-то подтверждаются, иначе зачем бы ему быть приглашенным на семейный завтрак? Ночевал ведь во дворце, видимо.


– Эмма, – начала Анастасия, поджав губы. – Ты помнишь, какая у тебя сегодня программа?

Нет, я не в состоянии запомнить план из двух пунктов!

– Конечно, Ваше величество, – холодно и равнодушно ответила я. – Сначала посещение школы для сирот, далее обед с попечителями Линдорского университета.

– Да, ты как выпускница будешь там очень кстати, – кивнула королева. Конечно, как предмет мебели я там буду кстати. Вот, смотрите, люди добрые, кем может стать наша выпускница – целой принцессой! – Вильям обо всем позаботится, ты ему главное не мешай.

– Как скажете, Ваше величество, – я лучезарно улыбнулась, стараясь поглубже затолкать все мысли, чтобы на лице не отражалось ни единой эмоции.

В компании этих двух людей, почему-то по коже бежали мурашки, а волосы на затылке вставали дыбом. Спорить не хотелось, хотелось и дальше претворяться безобидной дурочкой.

Тут же вспомнилось, почему изначальный план был мной одобрен сразу после встречи с королевой. Эта женщина реально жуткая. Вроде бы и красивая в свои чуть за пятьдесят, статная, гордая, властная, как все люди, облеченные почти безграничными полномочиями, но было в ней что-то такое, что хотелось притвориться мебелью уже по своей воле, чтобы тебя не заметили. Взгляд как у кобры, королевской, ага. Такой же холодный и равнодушный, будто все вокруг букашки и их можно легко раздавить.

От размышлений и омлета меня оторвал опоздавший Вильям.

– Мама, сэр Монтгомери, Эмма, – да, мой муж обычно здоровается в порядке приоритета. Я явно в пищевой цепочке стою ниже министра обороны.

Я кивнула и тут же отвернулась, стараясь сделать лицо и взгляд еще безразличнее, чем был до этого.

– Между вами опять что-то случилось? – спросила Анастасия Вильяма, но смотрела при этом на меня. Не сжаться под этим взглядом стоило мне огромных усилий и пары седых волос.

– Мне кажется, сейчас не время об этом… – Сказала я и опять ослепительно улыбнулась. Да, не сдержалась. Еще не хватало, чтобы наши взаимоотношения обсуждали при посторонних.

– Мы сами разберемся, мама, – ответил Вильям и принялся за еду.

– Как скажешь, сынок, – фыркнула королева и бросила на меня еще один злобный взгляд. Как есть кобра, готовая к броску.

Над столом повисло неловкое молчание, прерываемое только редким стуком приборов по тарелкам. Я ничего говорить и оправдываться не собиралась. Вильям тоже был погружен в свои мысли, а Анастасия решила не продолжать конфликт при герцоге Монтгомери.

Милый семейный завтрак. Который, к счастью, не может продолжаться вечно.

– Не забудь, Вильям, завтра днем прибывает Ричард. Придется потратить время на его достойную встречу, – бросила королева сыну скривившись и вышла из зала.

Хм… Кажется, к племяннику Анастасия питает даже меньше любви, чем ко мне. Кто бы мог подумать, что такое вообще возможно!

Глава 4

Вечером, после всех деловых поездок, Ее величество королевская кобра собрала совет относительно предстоящего празднования ее Дня рождения. По-сути, это тихий семейный праздник, потому что есть еще День Тезоименитства, который вне зависимости от персоналий празднуется всегда в один и тот же день, вот тогда всенародные гуляния, дипломатические приемы, бал.

Здесь же небольшой прием для приближенных, человек этак всего на триста.

У Королевы не было своей фрейлины. Последней из них была леди Монтгомери, да, жена министра обороны, которая умерла несколько лет назад. С тех пор Анастасия никого к себе не приближала.

Так что собрались мы нашим маленьким кружком – я, Ее величество и Жаклин. Казалось бы, что делать моей подруге в этом обществе? Тем не менее, она была приглашена лично королевой.

Ой, не нравится мне это…

Встреча была назначена в малой гостиной в покоях Анастасии. Так что когда я зашла в очередную богато обставленную, вычурную комнату, кобра была уже там.

– Ваше величество, – я сделала книксен.

– Проходи, – кивнула королева, не отрываясь от каких-то бумаг.

Тут же вошла и Жаклин, тоже присела в книксене, но более глубоком с выражением подобострастной почтительности на лице. Я про себя поморщилась, но тоже благосклонно кивнула, хотя на меня особо и не смотрели. Ну и ладно, я нынче не гордая – переживу.

– Присаживайся, моя дорогая, – теперь королева оторвалась от бумаг. – Итак, все в сборе. Я хотела обсудить предстоящий прием и ваши роли, девушки, поскольку он для вас обеих первый.

Ну не совсем, конечно. После свадьбы был бал и дипломатическое мероприятие, но перебивать и поправлять я не стала.

На обсуждение подробностей ушло битых два часа бессмысленно потраченного времени. Королева, в принципе, уже все решила и ни в чем ей помощь была не нужна. Цель сего собрания, видимо, была в другом – показать насколько я неумелая и ничего не стою.

– Отлично, так и сделаем, – улыбаясь ответила Анастасия, когда Жаклин предложила свою помощь в организации прессы. Понятно, что у Ее величества была своя пресс-служба и даже пул доверенных тружеников пера и клавиатуры, но зачем отказываться, если предлагают? – Свяжись с Джеймсом, это начальник моей пресс-службы, обговорите все детали.

Анастасия еще раз тепло улыбнулась подруге. Я уже начинаю думать, что дело действительно во мне… Ни одно мое предложение, даже рациональное, не прошло, а это, в общем-то, бестолковое – пожалуйста.

– Теперь я вот о чем хотела поговорить… – от ставшего вдруг жестким тона королевы я внутренне подобралась. – Что ты опять не поделила с моим сыном?

– Не думаю, что… – начала я, намереваясь прекратить разговор. Жаловаться здесь бессмысленно, так что и говорить не о чем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению