Избранная светом - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Грон cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Избранная светом | Автор книги - Ольга Грон

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

В воцарившейся тишине раздался зубовный скрежет.

— Не скрипи зубами, я этого терпеть не могу, — не промолчала в ответ на реакцию Вилтона.

— Ты нарываешься, Лерэйн.

— Интересно, как же? По-моему, сегодня я само спокойствие. И если ты дальше не будешь меня злить, то есть большая вероятность, что вечер пройдет без эксцессов.

Я надеялась улизнуть до окончания бала, чтобы не устраивать сцену, если он решится все же исполнить свою угрозу. Для этого у меня было кое-что припасено.

Я действительно собралась выйти из кареты, когда «пробка» все же рассосалась. Кучер остановил лошадей неподалеку от сигнального столба.

Вот и хорошо: если что, можно хоть вызвать городовых. Их около дворца всегда довольно много.

Спустившись на горячую брусчатку, я окинула взглядом огромное здание, мимо которого уже не раз проходила. Даже побывала внутри однажды, когда мы искали место для выставки. И пошла вперед, не став дожидаться Дейсара, который задержался, разговаривая со своим лакеем. Он догнал меня лишь через пару минут и взял под руку, напомнив о том, что мы с ним муж и жена.

Мы миновали ворота, где Дейсар предъявил пригласительные. И двинулись по дорожке дальше, вскоре попав во внутренний двор с мраморным полом, начищенным до зеркального блеска. Там всех встречал чопорный дворецкий, указывая направление к бальному залу. Убранство не особо удивило, ведь я уже бывала в резиденциях еще на Земле: не раз выбиралась в Зимний дворец и в другие исторические места. И я представила, что нахожусь на экскурсии. Так было легче воспринимать действительность. А сегодня состоится бал, где мне придется нацепить маску жены графа Вилтона, приехавшей из провинции.

Король Эрилион Первый оказался довольно молодым темноволосым человеком, и это мероприятие заметно вгоняло монарха в тоску. Его невесте, стройной принцессе из Эсмирада — младшей дочери короля, напротив, было интересно общаться с гостями: она внимательно рассматривала собравшихся, время от времени обращаясь к своей компаньонке за переводом.

— Граф Дейсар Вилтон и графиня Вилтон, — представили нас, когда дошла очередь.

Я сделала низкий реверанс, Дейсар поклонился. Эрилион добродушно кивнул, приветствуя нашу чету.

Мы отошли в сторону, к гостям, которые уже поздоровались с монархом. А я крутила головой, отыскивая Арчиса Лэнара, чтобы с ним познакомиться.

Я пока не знала, где он и как выглядит. А спрашивать Дейсара не хотелось.

Не давало покоя и то, что Роквелл говорил о заговоре.

Самого Фланнгала пока не было видно, но он мог появиться в любой момент, невзирая на временной регламент.

Удивительно, но после организованной мной выставки некоторые аристократы узнавали меня, подходили и приветствовали, чем вызывали все больше недоумения у моего супруга.

— Смотрю, ты времени даром не теряла, и тут успела отличиться, — склонившись ко мне, отреагировал Вилтон.

— Если бы ты интересовался моей жизнью почаще, может быть, знал бы причину, — зло прошипела я и тут же улыбнулась королевскому оформителю, который тоже здесь находился вместе с супругой.

— Я интересовался… — начал было Дейсар, но тут к нам подошел молодой невысокий мужчина, рядом с которым крутилась стройная брюнетка.

Судя по отсутствию брачных браслетов, они не были женаты. Сам мужчина выглядел несколько напряженным, хоть и старался не показывать этого и вел себя, как и все остальные гости.

— Представишь меня своей очаровательной супруге? — улыбнулся незнакомец.

Я во все глаза смотрела. Любой присутствующий мог оказаться тем, кого я ищу.

— Это Лерэйн, моя жена. Лерэйн, это Флавиан Дэйн, я тебе о нем рассказывал.

А-а, значит, это тот самый дружок Дейсара! Они вместе посещали «Черную лилию», и у него Дейсар жил все это время! Что ж…

— Очень приятно познакомиться. Дейсар много о вас рассказывал. — Флавиан поцеловал мою руку, и я вздрогнула от странного взгляда, что задержался на мне. — Это ведь вы недавно организовали выставку картин Джонаса Лиарда? Познакомите меня с ним?

Я поймала на себе ревностный взгляд его спутницы.

— Хотите заказать портрет? Они у него удачно получаются, особенно женские, — сказала погромче, чтобы эта фифа тоже услышала.

В ответ королевский советник рассмеялся, поняв мой юмор. А потом представил брюнетку:

— Баронесса Оливия Бильярд, вдова барона Бильярда.

Не слишком она походила на несчастную вдовушку, убитую горем. Судя по ее замашкам «охотницы», девица наверняка метила выйти замуж повторно, на сей раз за холостяка Дэйна.

Я бы ей еще Дейсара Вилтона подарила в комплект. Честно!

— Рада знакомству, — сказала я без особого энтузиазма.

Время уходило, а я занималась какой-то ерундой.

В этот момент церемония приветствия наконец закончилась. Голоса перешли в шепот, а потом и он затих. И я тоже повернулась туда, куда смотрели все гости.

Король Эрилион, поднявшись с трона и выйдя в центр зала вместе со своей невестой, начал торжественную речь, сообщая об официальной помолвке.

Речь длилась минут пятнадцать, после чего объявили первый танец. И Дейсар потащил меня в круг, где мне пришлось исполнить сей замысловатый ритуал. Другим словом я не могла назвать это действо.

Танец, название которого я с трудом выговаривала, походил на полонез. Сначала я шла под руку с Дейсаром по кругу вместе с другими парами; затем все выстроились рядами, а мужчины двигались мимо женщин; потом все пары разделялись и кружились. Память тела Лерэйн давала сбои, а может, юная дочь виконта просто не слишком часто участвовала в подобных мероприятиях. Потому что несколько раз я ошиблась, поймав на себе недовольный взгляд муженька. Другие же, похоже, ничего не заметили, увлеченно следя за своими движениями и за партнершами.

Не успела я выдохнуть и выпить воды, как объявили другой танец. Еще сложнее.

На третьем мне хотелось послать Дейсара лесом, но я все же выдержала, уже не так путаясь в различных па и схватывая все на лету.

Дальше следовали танцы более вольного характера, где кавалеры приглашали дам…

Это слегка походило на эдакую игру между аристократами. От разноцветных платьев уже рябило в глазах, ноги заплетались под длинной юбкой, и я отошла в сторонку, чтобы никому не мешать. Мимо проходил официант с подносом игристого вина, и я взяла бокал, залпом выпив золотистый напиток. Поставила пустой бокал на ближайший столик, с которого слуги убирали использованную посуду.

— Смотрю, ты слегка нервничаешь, Лерэйн. — Передо мной возник улыбающийся лорд Фланнгал.

— Как ты умудряешься подходить так незаметно? Хочешь, чтобы меня кондрашка от страха схватила? — наигранно возмутилась я.

На самом деле я радовалась, что он появился; теперь Дейсарчик побоится подходить близко, будет разговаривать со своим приятелем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию