Новости со всех концов света - читать онлайн книгу. Автор: Полетт Джайлс cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новости со всех концов света | Автор книги - Полетт Джайлс

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Дед вашей матушки, Генри Иполито Бетанкур-и-Горас, купил у миссии пастбище и сад, однако закон испанской короны гласит, что все владения должны регистрироваться в Мехико – путь продолжительностью в два месяца, отчего регистрация не состоялась. Отсюда проблемы с собственностью. Не говоря уже о том, что после 1821 года регистрация земли в Мехико перешла в ведение Мексиканской Республики – крайне коррумпированного и, как доводилось слышать, небрежного в хранении документов государства. В результате исторических событий сомнительное право на эти земли перешло в ведение Республики Техас, затем Соединенных Штатов, Конфедерации и вновь Соединенных Штатов. В хранилищах сеньора де Лары плесневеют горы документов. Тебе, дорогая Элизабет, все это чрезвычайно понравится. Ты же родилась, чтобы пачкать руки чернилами.

Насколько помню, пастбище расположено на берегу реки Сан-Антонио, в пяти милях к югу от миссии Консепсьон, а сад находится в Балконс-Хайтс и занимает примерно триста английских акров. Раньше семья Валенсуэло пасла там коз и овец, но, как я слышал, не так давно покинула территорию».

– Кеп-дан!

Из-за стены донеслись истерические рыдания. Капитан ниже склонился над письмом. А он-то думал, что индейцы никогда не плачут! Вопли отвлекали от вопросов восстановления фамильного права на землю и терзали душу.

Он отложил перо, закрыл глаза и постарался успокоиться. Многое кануло в Лету с тех пор, как из населения в несколько миллионов человек семьсот тысяч молодых южан пали на войне. Он должен воссоединить семью, начать тяжбу, заработать на жизнь чтением газет, вернуть девочку родным, которые, несомненно, придут в ужас от всего, что с ней случилось. На миг возникло горькое недоумение: почему, зачем согласился везти ее в Кастровилл? Потому что попросил Бритт – свободный чернокожий человек. Вот почему. А зачем? Наверное, чтобы исполнить просьбу.

В соседней комнате что-то упало и разбилось, а потом вновь послышался спокойный голос невозмутимой миссис Гэннет. Все. Пытаться продолжать письмо бесполезно.

«С наилучшими пожеланиями, ваш любящий отец Джефферсон Кайл Кидд».

Послышались громкие возражения на языке кайова, а потом девочку потащили по коридору в ванную. Трудно представить, что десятилетняя немка, пусть и захваченная в плен индейцами, способна метать мыло и керамическую посуду для умывания. Спустя некоторое время соседки вернулись, и рыдания возобновились с удвоенной силой. А затем миссис Гэннет запела.

Капитан склонил голову и прислушался. Хороший голос, чистое легкое сопрано. Она спела гимн «Иисус, храни меня у креста» и начала «Все хорошо в моей душе». Капитан бережно взял со стола письмо и начал медленно складывать. «Когда покой, как река, омоет мой путь…» Очень хорошо. В семьдесят один год он заслужил покой речного берега, но, судя по всему, пока его не получит. За окном город Даллас громоздил дома из свежих досок и кирпича, разносил вокруг грохот экипажей и крики людей на паромной переправе. Чем представляются девочке эти рукотворные утесы и прямые дороги? Рыдания стихли. Миссис Гэннет запела «Черный цвет» – непростая песня для исполнения без аккомпанемента. Старинная народная мелодия в дорийском ладу. Наверное, девочка слушала внимательно, потому что неожиданные повороты и странные кельтские интервалы близки индейской манере пения. Капитан спросил себя, почему за целый год не предложил милой женщине свои ухаживания, и без труда нашел ответ. Потому что дочери считали, что он должен хранить верность памяти их матери, и если бы узнали о чем-то подобном, осудили бы без жалости и снисхождения.

Наконец за тонкой стеной воцарилась тишина. Капитан Кидд задул лампу. Все, пора на работу.

Глава 10

Низкие тяжелые тучи обещали продолжение дождя. Театр «Бродвей» располагал удобным залом, а это означало, что люди будут слушать заинтересованно и терпеливо, не торопясь выйти на улицу. Как всегда, капитан принес собственный фонарь. Поставил слева от себя, поскольку был левшой, и направил луч на мелкий серый текст. На край кафедры положил маленькие золотые охотничьи часы. Возле входной двери, как и на любом другом общественном собрании, дежурили два солдата армии Соединенных Штатов. Техас по-прежнему оставался под военным управлением.

Чрезвычайный режим мог закончиться через несколько месяцев, но только в том случае, если делегация Техаса получит место в Конгрессе. Во время недавних выборов губернатора штата борьба шла не между старинными южными демократами и верными идее объединения республиканцами. Ничего подобного. Традиционная южная демократическая партия в Техасе больше не существовала, а две фракции республиканцев конкурировали между собой. Та часть партии, которую возглавлял Генри Уинтер Дэвис, требовала установления диктатуры. Другая же часть под руководством Гамильтона занимала не столь радикальную позицию. И обе группировки бесстыдно грабили штат. Не имело смысла обращаться к властям за помощью в установлении прав на землю. Облеченные высокими полномочиями государственные служащие занимались преимущественно наполнением собственных карманов. Оформление наследства Бетанкуров займет у Элизабет несколько лет, но намного важнее, что сам процесс доставит ей немалое удовольствие, а в случае успеха принесет глубокое удовлетворение.

Народу в театре собралось много; в банку со звоном падали монеты. Как всегда, капитан Кидд начал выступление с благодарности в адрес владельца зала и лаконичного комментария относительно состояния дорог из Уичито-Фолс в Спаниш-Форт, а потом сюда, в Даллас. Закончив краткую вступительную речь, он развернул свежий номер «Лондон таймс». Подобным способом капитан приглашал слушателей настроиться на иное состояние ума и перенестись в далекие таинственные страны, описанные в малопонятных, но захватывающих подробностях.

Капитан прочитал о предпринятой колониальным правительством Британской империи попытке пересчитать своих подданных – иными словами, провести перепись населения. Однако племена Индии восстали против переписчиков, поскольку замужние женщины не имели права произносить вслух имена мужей (дружными кивками слушатели выразили мнение, что люди в дальних странах ведут себя необъяснимо). Прочитал о буре в Лондоне, сорвавшей с труб колпаки (на лицах слушателей возник вопрос: что еще за колпаки на трубах?). И наконец, перешел к сообщению о новом консервном заводе в Чикаго, способном принять и переработать столько скота, сколько поставят фермеры. В зале сидели люди, готовые перегонять скот в штат Иллинойс – конечно, если удастся избежать встречи с дикими индейскими племенами, – они слушали с особым, личным интересом. Затем капитан поведал о толпах ирландцев, высадившихся в Нью-Йорке с пассажирского парохода «Аврора», о достигшей равнин нового штата Небраска железной дороге, об очередном извержении мексиканского вулкана Попокатепетль. Сообщил обо всем на свете, кроме политической жизни штата Техас. Кто-то спросил:

– А почему не читаете газету губернатора Дэвиса?

Капитан Кидд аккуратно сложил страницы и сдержанно ответил:

– Сэр, вы и сами прекрасно знаете почему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию