Демон ее снов - читать онлайн книгу. Автор: Шеррилл Куинн cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Демон ее снов | Автор книги - Шеррилл Куинн

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Может, она сможет спрятаться от этого монстра среди деревьев. В любом случае, ему будет непросто преследовать ее там. По крайней мере, она на это надеялась.

Она оглянулась через плечо и увидела, что создание стремительно мчится прямо на нее. Его крылья взмывались за спиной, а когтистые руки и ноги вытянулись вперед — точно как у какой-то зловещей хищной птицы. Темно-красные глаза сверкали, рот растянулся в омерзительной ухмылке.

Хейли закричала и нагнулась, но недостаточно быстро. Огромные, похожие на птичьи лапы схватили ее за плечи, и существо подняло ее в воздух. Она снова закричала и уцепилась за когти монстра, вонзившиеся в нее; превращая свои ногти в оружие, она пыталась царапать лодыжки создания.

Это было всё равно, как если бы её ногти скользили по твёрдому, грубо высеченному камню.

Медленно махая мощными крыльями, существо поднималось все выше и уже пролетало над крышей ее одноэтажного дома. Она по-прежнему пыталась освободиться от его хватки. Запрокинув голову, она посмотрела вверх и встретилась с ним взглядом.

Оно щёлкнуло раздвоенным языком и облизнуло губы.

— Нет ничего вкуснее, чем сочная и хрустящая девушка на обед. — Его голос прогремел, словно поезд проехал по рельсам. — Жаль, у меня нет кетчупа.

Она пыталась вырваться, дёргаясь всем телом и кряхтя от напряжения.

— А может у меня здесь маленькая хрюшка?

Она проигнорировала этот комментарий по поводу звуков, которые она издавала:

— Отпусти меня!

— Не-а. — Оно усилило хватку.

Задыхаясь от боли, она с силой ударила по его непробиваемой плоти.

— Я выполняю приказ, — продолжило оно. Сейчас, на высоте сорока футов [2] , оно развернулось и полетело на запад. Она не знала, куда оно собиралось отнести ее, но где бы это ни было … это не сулило ей ничего хорошего.

Она услышала сильный гул, подобный внезапному порыву ветра. И сразу же раздался низкий голос: — Отпусти ее!

Хейли посмотрела вниз на задний двор и затаила дыхание. Это был ОН. Мужчина из ее снов.

Ее похититель забавно подпрыгнул в воздухе, сделав вид, что испугался, и раскатисто зарычал.

— У тебя нет никаких прав на нее, инкуб, — раздался его грубый гортанный голос. Существо парило в воздухе, медленно и равномерно делая взмахи крыльями.

Хейли не могла отвести взгляд от стоящего внизу человека. Он настоящий! Настоящий?

А почему бы и нет, черт возьми? Господи, да она сейчас находится в лапах горгульи, так почему бы темноволосому красавцу из ее снов не быть настоящим.

По крайней мере, теперь она знала, что она ничего не выдумывала и с ума не сошла.

И кто знает, что будет дальше… Принять действительность в её нынешнем виде было выше ее возможностей.

— Она моя, — зарычало крылатое создание. — Если бы ты выполнил свою задачу…, — оно замолчало, и еще сильнее вонзило когти в ее тело, продолжив набирать высоту. Хейли вскрикнула. Она почувствовала, как по рукам и спине потекла кровь, и инстинктивно начала вырываться. Потом она поняла, что если даже она освободится, то упадет на землю. Стараясь не обращать внимания на боль, она затихла. Её затруднённое дыхание вырывалось с рыданиями, а сердце так неистово билось в груди, что она чувствовала, как кровь пульсирует в затылке.

— Правильно, человечишка, на твоем месте я был бы поосторожней, — пробормотал этот каменный монстр. — Может, ты и выживешь после падения, но здоровье точно подпортишь.

— Можно подумать, ты не собираешься мне его портить, — сказала она. Её голос прозвучал слабо, будто лёгкий дымок. Хейли была напугана тем, что ее уносит существо, которое — как подсказывали чувства, а разум отказывался верить — существовало на самом деле. Боже, эти штуки вроде бы должны быть маленькими и прикрепляться к зданиям. А не летать по округе, пугая невинных девушек.

Повторять снова и снова «Не существует на свете живых дышащих горгулий» было бесполезно.

— Не заставляй меня подниматься вслед за тобой, Чак, — чувствовалось, что мужчина теряет терпение, в его голосе зазвучали жестокие нотки. — У тебя появится еще одна задница, если не отпустишь ее. Ты знаешь, что я это сделаю.

Когти вонзились еще глубже. Хейли закрыла глаза от новой волны боли. Потом также внезапно, как и схватил, монстр отпустил ее.

— Поймай ее, если сможешь, — услышала она рёв горгульи, прежде чем тот улетел.

Она стремительно неслась к земле, и ее затрудненное дыхание превратилось в пронзительный вопль. Но расшибиться о траву, словно жук о лобовое стекло автомобиля она не успела — сильные руки поймали ее. Инерция её движения уронила их обоих на землю.

Она прижималась к широкой теплой груди, одетой в чистую белую футболку, пытаясь восстановить дыхание. И привести мысли в порядок.

— Эт… это б…была…

— Горгулья, — закончил за нее ее спаситель.

— Горгулья по имени Чак, — пробормотала она. Она очень старалась вести себя естественно, но дыхание сбивалось еще сильнее, вместо того, чтобы восстановиться. Учащенное дыхание ее не устраивало, поэтому она заставила себя делать медленные и глубокие вдохи, выдыхая через сжатые губы.

— Вообще-то его зовут Чакрабенораномисекситон, но выкрикивать его имя полностью немного неудобно, особенно когда время поджимает, — в его низком голосе слышался смех.

Она не смогла сдержать улыбку и подняла голову. И вдруг на нее со всей отчетливостью обрушилась реальность. Не важно, что случилось до этого — но в течение шести месяцев этот… этот мужчина или кто он там, превращал ее сны в кошмары. Она не должна лежать на нем вот так. Она отвела руку назад и изо всех сил влепила пощечину по его прекрасному, дышащему страстью лицу, а затем начала слезать с него.

От злости и оставшегося страха Хейли действовала очень неуклюже, пихая его коленями и локтями. Сначала он ворчал, а потом застонал, когда она коленом сильно заехала ему между одетых в джинсы ног, пытаясь встать.

Она подавила инстинктивное желание извиниться за попадание по его гениталиям. Он встал, и она в шоке и страхе вытянула руки вперед, защищаясь от него. Уже десять лет этот мужчина проникает в ее сны. Кто же он такой, черт возьми?

— За что все это? — спросил он, потирая красный след от ее ладони на своей щеке.

— Ты мне постоянно снился!

— Последнее время это был не я.

Как будто это что-то меняло.

— Когда тебе стали снится кошмары, это был не я, — хотя он протянул к ней руки, но все-таки соблюдал дистанцию.

— Я обещаю, что не причиню тебе вреда. — Он неуверенно шагнул к ней, но остановился, когда она попятилась от него. В его темных глазах читалась обеспокоенность, приподняв брови, он, не отрываясь, смотрел на нее. — Ты ранена. Сейчас нет времени на объяснения, но ты в опасности из-за меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию