Ключ от прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ от прошлого | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Сперва та растерялась, но Эйприл указала взглядом на Вайолет, и Сэйди, похоже, поняла намёк.

– А, ага. Он тут уже давно стоит.

– Наверное, он пережил много гроз, да?

– Конечно, – подыграла Сэйди. – А ещё ураганов, бурь и землетрясений. Дом Винтерборнов никуда не денется, и мы тоже. – Она присела, чтобы оказаться на уровне Вайолет, а потом посмотрела вверх. – Правда, Эйприл?

Но Эйприл собиралась куда-то деться. Сразу, как только найдёт свою маму.

Она не стала ничего говорить, пока Сэйди и Ви укладывали подушки на пол. Она молча помогла стащить одеяла с кроватей и сложить их перед панорамными окнами. Похоже, никто и не заметил безмолвие Эйприл, пока все устраивались в гнёздышке из подушек и одеял и засыпали, убаюканные звуками грозы.


Эйприл не была уверена, что прозвучало раньше: звон или крик.

В одно мгновение она ещё мирно спала, а в другое – уже вскочила, пытаясь выпутаться из переплетения конечностей и пижам. Ветер разбил оконные стёкла, и в комнату хлынул дождь, заливая пол, где лежали девочки. Волосы Эйприл мгновенно намокли, прилипая к лицу и ослепляя. Казалось, что подруги находятся в эпицентре грозы, а не у себя в спальне. Вайолет стояла на четвереньках, дрожа и крича:

– Ти-и-и-и-и-им!

– Тише, Вайолет. Это просто…

Но тут Эйприл увидела нож.

В комнате было совершенно темно. Её освещали только вспышки молний за окном, сопровождавшиеся раскатами грома… и отражавшиеся от серебристого клинка в темноте. Занавески кровати Эйприл затрепетали на ветру, и нож резанул по ним, перерубая верёвки изобретений Сэйди и роняя их на пол.

И среди этого хаоса не переставая кричала Вайолет:

– Нет!

– Что происходит? – Сэйди с усилием села и сонно потянулась за очками, которые надевала, когда ей не хотелось возиться с линзами. Но ветер и дождь были слишком сильными, и очки выскользнули из руки.

– Блин! – воскликнула Сэйди, падая обратно на пол и нащупывая себе путь среди промокших одеял.

Но Эйприл… Эйприл не сводила глаз с клинка.

А клинок тем временем приближался к ней.

В коридоре послышались крики, и дверь с грохотом распахнулась. Ударила молния – вспышка ослепительного белого света одновременно с оглушительным громовым раскатом – и весь дом словно вздрогнул. Лампы в коридоре зажглись, мигнули и погасли.

– Вайолет! – закричал Тим.

– Что происходит? – спросил Колин, но в комнате было слишком темно, чтобы Эйприл могла его разглядеть.

Она только почувствовала движение воздуха, когда кто-то пробежал мимо неё в темноте. Она только услышала хруст стекла под ногами и увидела тёмную фигуру, метнувшуюся к разбитому окну.

И сияющий клинок пропал.

– Что случилось? – в дверях стояла мисс Нельсон с канделябрами в обеих руках – в одном ярко горели свечи, другой был вытянут вперёд на манер меча. – Девочки, что…

Эйприл оглядела выбитое окно, разбросанные стёкла, пропитавшиеся дождём подушки и одеяла. Затем перевела взгляд на Вайолет, которая пробормотала:

– Он был здесь.

– Кто? – спросил Тим.

– Страж, – сказала Вайолет, и все выдохнули.

– Смиттерс, что с генератором? – закричала мисс Нельсон в коридор.

Эйприл услышала, как дворецкий отозвался:

– Это может занять пару минут…

Но не успел он договорить, послышался щелчок, и лампы в коридоре ожили. Мисс Нельсон потянулась к выключателю, и свет залил зону стихийного бедствия, бывшую когда-то спальней.

Смиттерс влетел в комнату. Буквально. Метлой и совком для мусора он начал собирать разбитое стекло.

– Ещё одно окно пропало, – посетовал он в пустоту.

– Его Страж разбил, – сказала Вайолет, когда Тим поднял её и отнёс подальше от осколков стекла, усадив на кровать.

Мисс Нельсон опустилась рядом с ней на колени.

– Нет, дорогая. Всё хорошо. Эти старые окна иногда лопаются сами собой из-за резкого падения температуры или дождя с ветром…

– Моя кровать! – закричала Сэйди, бросаясь к бархатным занавескам, разбросанным по полу. Одна из верёвок, протянутых через подвижные блоки, обмоталась вокруг потолочного вентилятора, который крутился на ветру. Кровать Эйприл превратилась в хаос из одеял, подушек и занавесок – всё перекрутилось и порвалось.

– Мне очень жаль, Сэйди, – сказала мисс Нельсон. – Наверное, ветер…

– Это был не ветер, – сказала Вайолет, на этот раз настойчивее. – Это был Страж.

– Нет, дорогая, – мисс Нельсон погладила девочку по мокрым волосам. – Я знаю, что тебе было очень страшно, но это просто ветер надул занавески, они запутались в верёвках, и всё это вызвало цепную реакцию. Окно разбил не Страж, дорогая. Поверь мне. Стража не существует.

Вайолет промолчала и просто подняла глаза на Эйприл, словно это был их общий маленький секрет.

В конце концов Смиттерс закрыл окно листами фанеры, а девочки переместились в другую комнату, где улеглись втроём на самую большую кровать, которую Эйприл когда-либо видела. Она просто лежала в темноте без сна, пока от грозы не остались лишь далёкие раскаты грома.

Мисс Нельсон была права: Стража не существует. Но Эйприл знала другого безумца с ножом.

И ему многое придётся объяснить.

18. Тяжесть того, что не здесь

Было слишком жарко. Сначала Эйприл даже показалось, что она снова очутилась на пожаре, среди языков огня, подступающего со всех сторон. Но воздух был свежим, и глаза не жгло. А ещё кто-то толкал Эйприл локтем в нос. С другой стороны в спину упиралось чьё-то колено. Но девочку это не пугало.

Она рывком села на кровати и посмотрела на свой кулак – туда, где должен был лежать ключ. А потом вспомнила порванную цепочку и грозу – разбитое окно, человека. И нож.

– Где твой ключ? – Вайолет указала на шею Эйприл, и та сразу же поняла, почему её кулак пуст.

– Нет! – воскликнула Эйприл, сбрасывая одеяло и выбегая в коридор.

Осколки стекла и листы фанеры, закрывавшие окна, исчезли, но спальня до сих пор выглядела так, словно по ней прошёлся ураган. Одеяла были смяты. Занавески у кроватей свисали под странными углами, и всё вокруг было мокрым. Части изобретения Сэйди лежали по всей комнате, разбросанные ветром и дождём. Но Эйприл беспокоило не это.

Она подбежала к своей кровати и начала перетряхивать простыни и одеяла. Разбросала подушки. Обыскала комод, заглянула под кровать и в стопку грязной одежды, которая ещё не успела оказаться в корзине для белья. Проверила свою резервную банку с арахисовым маслом, о которой не знал даже Смиттерс.

Эйприл смотрела везде.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению