Дверь в будущее - читать онлайн книгу. Автор: Элли Картер cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дверь в будущее | Автор книги - Элли Картер

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Эйприл резко села и увидела за краем лодки тлеющие обломки, которые качались на волнах, уходя вперёд огненной полосой.

Это было похоже на дорогу – на указатель. И Эйприл немедленно поняла, что ей нужно в противоположную сторону – подальше от дымящихся обломков, обратно на сушу. Обратно к друзьям. Обратно домой.

Эйприл сунула руку в ледяную воду и вытащила почерневшую доску. Затем взялась за импровизированное весло двумя руками и начала грести прочь от огня и призраков.

31
Возвращение на остров Винтерборнов

Сначала Эйприл решила, что это мираж. Или сон. Или плод её очень уставшего, очень бурного воображения. Но как только девочка увидела шаткий причал, то поняла, что вряд ли воображение могло породить подобное место, где можно было поцарапать колени и подхватить столбняк.

Кроме того, причал был Эйприл знаком. Она узнала этот остров. И хоть в глубине души девочка понимала, что она не дома, такой вариант тоже был очень хорош. Эйприл стала грести быстрее, и уже скоро привязывала маленькую спасательную лодку к колышку. Девочка выбралась на причал и осторожно пошла по прогнившим доскам. Дважды она чуть не провалилась, и один раз поцарапала лодыжку, но уже скоро Эйприл рухнула на колени на каменистом пляже, глядя на кромку леса.

За этими деревьями было убежище. Там могла остаться еда. И вода. Возможно, Эйприл даже посчастливится найти радио или другую возможность позвать на помощь. Но в лесу ещё оставалась целая куча ловушек, ям, капканов и растяжек. А Эйприл вечно спотыкалась обо всё подряд. Поэтому девочка ещё долго сидела на берегу, пытаясь набраться храбрости, чтобы двинуться дальше. Или хотя бы найти решимость.

Эйприл могла бы развести сигнальный костёр. Может, стоит просто посидеть здесь, на красивых гладких камнях, пока не придёт помощь? Но придёт ли она? Станет ли кто-то её искать? Узнает ли кто-нибудь, что она пропала?

Будет ли ему не всё равно?

Едва дыхание Эйприл стало приходить в норму, как она увидела свет. И услышала голоса. Сердце девочки снова лихорадочно забилось, уже по совершенно другим причинам. Эйприл быстро вскарабкалась на холм и посмотрела вниз. Похоже, мужчины, прибывшие на остров вслед за ней, не знали про ветхий причал, потому что они протащили свой катер прямо по камням и, пошатываясь, вышли из ледяной воды. Мокрые. Окровавленные.

И Эйприл вдруг поняла, что бывает кое-что гораздо хуже, чем застрять на острове одной.

Она медленно встала и попыталась незаметно отойти, но камни были влажными и неустойчивыми. Нога Эйприл соскользнула. Лодыжка подвернулась. Девочка вскрикнула от боли. И один из мужчин закричал:

– Наверху!

Эйприл тут же забыла про вывихнутую лодыжку и бросилась в лес.

Крики эхом раздавались в ночи.

По камням застучали пули, и Эйприл уворачивалась как могла. Едва она успела подумать: «Ну, по крайней мере, хуже уже не будет», один из мужчин крикнул:

– Идиот! Она нужна нам живой!

И Эйприл пришлось признать, что бывает и хуже.

Когда девочка укрылась за деревьями, то остановилась на секунду, чтобы перевести дыхание и сориентироваться, куда идти дальше. Но вокруг было слишком темно, а Эйприл так устала. Она не могла увидеть звёзды или луну. Она не могла вспомнить дорогу к дому. Она даже не могла понять, есть ли рядом дорога. Заросли были слишком густыми, а деревья – слишком высокими. Сэйди смогла бы разобраться, куда идти, но сейчас она была в миллионах километров отсюда, и Эйприл было некогда о ней думать. Не сейчас. Не здесь.

– Сюда, – крикнул кто-то, и Эйприл заметила движение среди деревьев. Скоро её преследователи начали ломиться сквозь густой кустарник, и теперь девочка даже не пыталась вести себя тихо; она просто побежала. Глаза, привыкшие к темноте, искали какие-нибудь метки. И когда Эйприл увидела одну, то без колебаний прыгнула.

Минуту спустя она услышала треск и звук падения, который бывает, когда стокилограммовый мужчина спотыкается о растяжку. И девочка сделала то единственное, что могла.

Она побежала быстрее.

И ещё быстрее, пока лёгкие не начали гореть, а руки и ноги – дрожать. Эйприл подташнивало, но девочка не осмеливалась остановиться. Какая-то часть её требовала остановиться и спрятаться. А другая часть считала, что нужно бежать ещё быстрее – может быть, сделать крюк и вернуться на пляж. На катере преследователей должен был быть мотор. Только так они смогли бы настолько быстро сюда добраться. Если у Эйприл получится незаметно вернуться на пляж… Если получится угнать тот катер…

Тогда она сможет поплыть в противоположную от восходящего солнца сторону и добраться до Большой земли.

Тогда, возможно, Эйприл сможет вернуться домой.

Но в какой стороне находился пляж? Девочка остановилась и огляделась, пытаясь сориентироваться. И тогда услышала её: тишину.

Никто не бежал за ней, ругаясь и ломая кусты. Единственным звуком в лесу было биение сердца Эйприл и её прерывистое дыхание. Но тут…

Деревья зашумели. Затрещали кусты. Эйприл понятия не имела, как головорезы смогли её обогнать; но она была уверена, что впереди кто-то шёл.

Девочка подобрала камень и стала осторожно приближаться к кустам.

Вдруг со спины её схватили чужие руки, оттаскивая в сторону и сильно сжимая. Возле уха Эйприл раздался голос Реджи:

– Эйприл, дорогая моя, тебе не нужно убегать от… Ай!

Фехтованию можно было обучиться у Габриэля Винтерборна. Кусаться Эйприл научилась сама.

– Тебе не обязательно было так делать! – воскликнул Реджи.

– Скажи это парням, которые в меня стреляли.

– Уже, дорогая. Я уже сказал им. А потом убил.

Реджи убил тех мужчин.

Он их убил.

Он…

– Ты мне веришь? Эйприл, дорогая? – Реджи положил руки ей на плечи и развернул к себе, чтобы посмотреть девочке в глаза. – С тобой всё хорошо? Ты не поранилась? Я знаю, что сейчас ты мне не веришь, но я на твоей стороне. Ты можешь мне доверять.

Но Эйприл десять лет никому не доверяла. Ей приходилось так поступать, чтобы выжить. Только так она могла вытерпеть переезды от дома к дому, от разочарования к разочарованию.

– А теперь скажи, ты не поранилась? – Реджи осторожно убрал прядь волос с лица Эйприл, как настоящий папа. Будто беспокоился о ней. И так девочка поняла, что он лжёт. – Дорогая, ты должна мне верить.

– Может, я не хочу, – сказала Эйприл. Она пнула и укусила Реджи, вырвалась и побежала, петляя между деревьями и перепрыгивая через валуны. Но мужчина не отставал.

А Эйприл всё ещё была… сами знаете… на острове посреди моря. Если бы только она могла оторваться от Реджи… Если бы только она могла добраться до катера…

Если бы только…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению