Скажи мне все - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скажи мне все | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно


В больнице Пайпе сделали рентген, оказалось, что на лодыжке небольшая трещина. Врач, наложив повязку, рекомендовал Пайпе в течение недели лежать дома. Медсестры еще раз смазали царапины Карен йодом, осмотрели синяки и небольшие ушибы.

— Ничего страшного, можешь идти домой! — успокоили они ее.

Карен горько усмехнулась. Легко сказать «иди домой»… А если снова кто-нибудь попытается на нее напасть?

Вскоре в больницу прибыл детектив Сьютер, они с Карен сели в холле и начали беседовать.

Их разговор длился довольно долго. Карен подробно рассказала полицейскому обо всем, что случилось с ее отцом. Она не стала утаивать, что Декстер был бездомным бродягой, сообщила, как ездила в Новый Орлеан на опознание его тела, и призналась, что дело ее отца вряд ли раскроют. Детектив Сьютер внимательно слушал Карен, кивал и изредка задавал уточняющие вопросы. Потом она рассказала полицейскому о том, что на днях сгорел дом, в котором она Жила много лет, и теперь, в свете последних страшных событий, она склонна расценивать пожар как действие, направленное лично против нее, несмотря на то что дом уже четыре месяца принадлежит другим людям.

Время от времени детектив Сьютер делал пометки в блокноте и качал головой. Наконец ее рассказ подошел к концу, и воцарилось долгое молчание.

— Мисс Витлоу, — медленно произнес детектив Сьютер, и Карен показалось, что он тщательно обдумывает каждое слово. — У вас сегодня был тяжелый, страшный день. Вы утверждаете, что все случившееся с вами — звенья одной цепи. Но я в этом не уверен и объясню почему. Вы говорите, что вашего отца застрелили, и из этого делаете вывод, что его смерть каким-то образом связана с нынешними событиями? Но ведь вы сами признались, что ваш отец вел сомнительный образ жизни, ночевал на улицах… Простите, но я вынужден повторить ваши слова. Так вот… с бездомными часто случаются неприятные происшествия: их убивают, они вступают в кровавые схватки друг с другом. Нет, мисс Витлоу, дело вашего отца никоим образом не связано с сегодняшними событиями, уверяю вас! Теперь дальше. Вы говорите, сгорел ваш бывший дом. Пожары часто возникают по неосторожности самих хозяев. И в данном случае пожарные заявили, что очаг возгорания возник на кухне, а это означает, что хозяева забыли что-то выключить, уходили из дома второпях, не проследили, все ли в порядке… Логично?

Карен усмехнулась:

— Логично, мистер Сьютер, однако после того, как я узнала о пожаре в моем бывшем доме, я специально заглянула в телефонную книгу.

— И что же вы там увидели?

— В телефонной книге все еще значится мой прежний адрес! То есть дом, который сгорел в огне, формально принадлежал мне!

Детектив Сьютер снова сделал пометку в блокноте.

— Разве это не указывает на то, что дом подожгли намеренно? — Голос Карен стал взволнованным и громким. — А что касается сегодняшнего дня, мистер Сьютер… то я абсолютно уверена: кто-то знал о том, что днем я находилась в больнице и собиралась идти домой вместе с Пайпой! Иначе зачем же водителю было поджидать меня на автостоянке? Сейчас я постоянно работаю в третью смену, то есть ночами, и днем меня в больнице не бывает! Значит, кто-то знал, что я в больнице!

— Вы кого-нибудь подозреваете?

— Я никого пока не подозреваю, а просто говорю о том, что за мной следили, ждали, когда я выйду из больницы и направлюсь на стоянку!

— Я, например, тоже знал, что вы днем собираетесь уходить вместе с подругой, — сухо произнес полицейский. — Вы и меня станете подозревать?

Карен усмехнулась:

— Нет, я вас ни в чем не подозреваю, мистер Сьютер.

— Спасибо, мисс Витлоу! — усмехнулся детектив.

Карен, разумеется, не думала, что у полицейского был злой умысел. Она видела, что Сьютер — честный, прямой человек, серьезно относящийся к своим обязанностям, но ей очень не нравилось, что он никак не хотел прислушаться к ее словам и сделать из них правильные выводы. То, что произошло в течение нескольких дней, — не случайные эпизоды. Это длинная цепь, каждое звено которой связано друг с другом одной-единственной целью — уничтожить Карен, вывести ее из игры. Но из какой игры?

— Видите ли, мисс Витлоу, многие сотрудники больницы знали о том, что вы собираетесь уходить, — задумчиво проронил детектив.

— Но никто из них не знал, что я собираюсь уходить вместе с Пайпой. Я никому не говорила, что мы поедем к ней домой на ее машине, стоявшей на автостоянке! — горячо возразила Карен.

— Какой вывод вы делаете?

— Очень простой: за мной постоянно следят потому, что хотят убить!

Сьютер поморщился:

— С чего вы взяли, что вас хотят убить? Вы владеете какой-нибудь страшной тайной или вы — подпольная миллионерша, хранящая дома огромные суммы денег и множество драгоценностей? Или оказались свидетелем какого-нибудь серьезного происшествия и теперь вас хотят устранить как опасного свидетеля?

— Нет, мистер Сьютер, ничего из того, что вы перечислили, ко мне не относится! Но факт остается фактом! Меня хотят убить! Поймите, я не паникерша, не сумасшедшая, я просто смотрю правде в глаза! — воскликнула Карен. — И знаете, мистер Сьютер, что еще меня пугает?

— Что же, мисс Витлоу?

— Того человека, который сегодня хотел задавить меня машиной, не смутило присутствие подруги, шедшей рядом со мной. Он, ни минуты не сомневаясь, задавил бы и ее!

Значит, люди, находящиеся рядом со мной, тоже подвергаются смертельной опасности! Все, связанное со мной, приносит беду: дома загораются, в квартиру проникают грабители, машины несутся, чтобы сбить насмерть… Что же мне делать, мистер Сьютер?

Детектив долго задумчиво молчал, а потом неуверенным тоном произнес:

— Вы преувеличиваете, мисс Витлоу. Хотя… возможно, и нет. Знаете, что я вам посоветую? Возьмите на работе отпуск и уезжайте на время куда-нибудь подальше. Поживите у близких людей, но только чтобы никто не знал о вашем местонахождении. А относительно сегодняшнего эпизода с машиной… Мы не сможем возбудить уголовное дело по статье за угрозу убийства. Допустим, мы разыщем тот бежевый «понтиак», докажем, что вмятины и царапины на нем появились в результате столкновения с другими машинами. Но как мы докажем, что это было сделано умышленно?

— А свидетели? Люди же видели, как он в буквальном смысле слова охотился за нами с Пайпой!

— А он будет все отрицать! Скажет, что просто неловко развернулся и чуть не задел молодых женщин, вот и все! Нет, мисс Витлоу, это дело бесперспективное, уверяю вас! А мой совет обдумайте. Договоритесь с администрацией и поезжайте куда-нибудь на две или три недели. Только подчеркиваю: никому не говорите, куда вы собираетесь уехать!

Карен покачала головой. Уехать в отпуск? Идея, конечно, заманчивая. В последнее время она действительно очень устала, а события нескольких дней выбили ее из колеи.

Смерть Декстера, знакомство с Марком, переживания по поводу их дальнейших отношений… Грабитель, который едва не убил ее, наезд машины… Чувство страха, настоящего ужаса от одной лишь мысли, что придется вернуться в собственную квартиру… Кто-то неизвестный, желающий ее смерти, охотится за ней… Но куда она поедет? Близких родственников у нее нет, к тому же находиться в больнице, рядом с коллегами, гораздо безопаснее и спокойнее, чем куда-то уезжать. Рабочий день, точнее, ночь, заполнена заботами, уходом за больными, и времени на посторонние мысли не остается.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению