Охота за красоткой - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота за красоткой | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Мы целых сорок восемь часов не занимались сексом, – объявила я, прикинула, сколько это в минутах, и ужаснулась.

– Помню, – прошептал он.

– И завтра секса тоже не будет.

– Знаю.

– Может, и в воскресенье тоже.

– Представь себе, я в курсе.

– Как думаешь, мы могли бы заняться сексом без лишних движений?

Он фыркнул:

– Спустись на землю.

Так я и знала, но спросить стоило. И все-таки интересно было бы узнать, сколько он способен продержаться. Нет, я не собираюсь нарушать права человека. Я сторонница сладких, а не страшных пыток, а это большая разница. Посвящать в свои планы Уайатта я не стала, но от предвкушения мне опять полегчало.

Каждой женщине нужна цель, к которой можно стремиться, верно?

Глава 8

В субботу я устроила себе день отдыха. Голова еще болела, но, хвала ибупрофену, не так сильно. Мама сообщила, что связаться с кондитером пока не удалось; Дженни позвонила, чтобы сказать, что нашла беседку нужного размера, но ее придется красить. Беседка обнаружилась – где бы вы думали? – на распродаже домашних вещей, и хозяйка заявила, что придерживать ее не станет, отдаст первому, кто заберет ее сразу. И запросила пятьдесят долларов.

– Бери, – велела я Дженни. Полсотни! Практически даром, странно, что на беседку до сих пор никто не позарился. – Наличных у тебя хватит?

– Перехвачу где-нибудь, только мне понадобится пикап, чтобы увезти эту бандуру. Уайатт на пикапе?

Я сидела наверху, во второй спальне, и методично обшаривала интернет-магазины в поисках свадебного платья, а Уайатт внизу занимался стиркой. Чтобы задать ему вопрос, пришлось бы ковылять до лестницы, свешиваться через перила и во все горло звать его. Проще было выглянуть в окно. У бордюра стоял гигантский черный «аваланш» Уайатта – апофеоз мачизма.

– Да, на нем.

– Может, попросишь его подъехать сюда за беседкой?

– Диктуй адрес, сейчас я его пришлю.

Вот теперь прогулки по лестнице не избежать, но я вцепилась в перила, постаралась не дергать головой и двигаться плавно и медленно. Окликать Уайатта я не стала – он все равно не бросил бы свое дело, пришлось смотреть, как он стирает. Когда я вижу его за домашней работой, то завожусь моментально. При всем переизбытке тестостерона Уайатт справляется с домашними хлопотами так же ловко и уверенно, как со своим большим автоматическим пистолетом. За годы одинокой жизни он научился готовить и стирать, вдобавок делать мелкий ремонт и чинить всякую технику. Приятно и полезно иметь в доме такого способного мужчину, особенно видеть, как он развешивает мою одежду. Ну ладно, я покривила душой: вообще-то вид Уайатта всегда возбуждает меня, чем бы он ни занимался.

Наконец я сообщила:

– Дженни нашла на дворовой распродаже беседку. Ты не съездишь за ней?

– Конечно. А зачем ей беседка?

Только тут до меня дошло, что он вообще не слушал меня, пока я распространялась о планах на нашу свадьбу.

– Беседка нужна нам для свадьбы, – растолковала я. Мое терпение безгранично – нескромно, но правда. Уайатт все еще развешивал мои тряпки, и мешать ему было неразумно.

– Понял. Беседка не для Дженни, а для нас.

Значит, все-таки хоть что-то, да услышал. А скорее всего папа еще раз объяснил ему, какую свадьбу я планирую. И правильно сделал.

– Вот адрес. – Я протянула ему листок с адресом и пятьдесят долларов. – Дженни приедет первой и расплатится, чтобы хозяйка не продала беседку кому-нибудь другому, а ты вернешь ей деньги.

Уайатт сунул купюру в карман и окинул меня оценивающим взглядом.

– Ты тут справишься без меня?

– Обещаю из дома носу не высовывать. Тяжестей не поднимать, головой не дергать. Все будет хорошо. – Я уже извелась от скуки и досады, но пока терпела. А завтра поглядим.

Уайатт поцеловал меня в лоб, подхватив сзади горячей мозолистой ладонью затылок и шею.

– Будь умницей, – попросил он, будто и не слышал моих обещаний. Не понимаю, почему он ждет от меня вечных неприятностей… Минуточку, ведь на его памяти в меня уже стреляли, врезались, похищали, держали под прицелом, а теперь чуть не задавили на стоянке.

Если вдуматься, с тех пор, как мы с Уайаттом знакомы, моя жизнь – сплошные переделки, и…

– Ну ничего себе! Можно подумать, это я во всем виновата! – возмутилась я, едва уразумев, на что он намекает.

– Конечно, нет. Просто ты притягиваешь неприятности, – заключил он и направился к двери. Я, само собой, последовала за ним.

– Пока не появился ты, мне жилось спокойно! Моя жизнь была Лейк-Плэсидом! [4] Если кто и притягивает неприятности, так это ты.

– Николь Гудвин прикончили у тебя на стоянке еще до меня, – напомнил Уайатт.

– И я тут ни при чем. Не я же ее убила. – И это меня безумно радовало: случались моменты, когда я с удовольствием пришибла бы Николь.

– Ты конфликтовала с ней, поэтому она и задержалась на стоянке у клуба, где ее убили. А эта идиотка, жена твоего бывшего мужа, решила воспользоваться случаем, убить тебя и свалить вину на убийцу Николь.

Иногда стиль мышления Уайатта меня просто бесит. Забираясь в пикап, он усмехнулся мне. А я даже пнуть ничего не могла – боялась, что опять разболится голова, и он это понимал, – поэтому хлопнула дверью, отгораживаясь от ухмылки Уайатта, и отправилась за бумагой и ручкой, пополнять список его преступлений. В список я внесла пункт «подзуживает и дразнит меня, когда я нездорова», а затем оставила его на виду. Но один пункт – это еще не список, поэтому я вернулась и добавила: «Взваливает на меня чужую вину».

Список все равно получился чахлый, и меня не устроил. Я скомкала его и выбросила: чем производить такое невыгодное впечатление, лучше обойтись вообще без списка.

В досаде я вернулась наверх и снова занялась поисками в Интернете, но все они оказались бесплодными. Спустя почти час я отключилась. Похвалиться было нечем.

Телефон я схватила после первого же звонка, не удосужившись взглянуть на определитель, потому что скучала и злилась.

– Жаль, что я промахнулась, – послышалось в трубке злобное шипение, затем щелчок и длинный гудок.

Я отняла телефон от уха и недоуменно уставилась на него. Я и вправду слышала это, или мне померещилось? «Жаль, что я промахнулась»?

Какого черта?! Если я не ослышалась, а в этом я не уверена, это может означать лишь одно: та тварь на «бьюике» как-то разузнала, кто я, и поскольку мое происшествие в газетах не упоминалось, как незначительное, что, между прочим, даже обидно, значит, она заранее знала, кто я такая. Происшествие предстало передо мной совершенно в новом свете, который был мне не по душе. Я едва успела прийти в себя после предыдущего «промаха», когда в меня стреляла жена моего бывшего мужа, Дебра Карсон. Сначала она напала на меня, а потом случайно выстрелила в своего мужа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию