Замуж за старика - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Ли cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замуж за старика | Автор книги - Мэри Ли

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Дмитрий, хочу поблагодарить за приглашение. — Начала Римма Ивановна. Ей так непринужденно удалось это проговорить. Создалось впечатление, будто не она сама посоветовала напроситься в гости к Диме. — Отмечу, что у вас чудесный персонал, такой учтивый. Пока сюда ехали, я постоянно просила водителя то включить, то выключить кондиционер. Никак не могли подобрать нужную мне температуру. Знаете, у молодого человека хватило выдержки спокойно отвечать и улыбаться. Я прямо-таки позавидовала его самообладанию.

— Римма Ивановна, чтобы добиться хорошего отношения от людей, нужно самим вести себя с ними доброжелательно. — Улыбнулся Дмитрий. — Уверен, что ваша просьба звучала вежливо, поэтому отказать вам в таком случае было невозможно.

Женщина весело засмеялась на слова Димы, и между ними завязалась непринужденная беседа. Римма Ивановна уже вовсю расспрашивала про декор вокруг дома, так как давно мечтала нанять дизайнера и улучшить внешний вид собственного двора.

В то время, когда мама с Димой разговаривали на нейтральные темы, Оля ощущала себя лишней. Она пыталась вслушиваться в беседу, но никак не могла вставить свои пять копеек.


— Ай, ладно. Надо подумать что бы такое сказать. — Нахмурилась Оля.


Куда же делся ее словарный запас? Или она научилась лишь пререкаться со всеми?

Что-то в горле пересохло. Ну, ты подумай. Еще и слова не успела сказать, уже сушит внутри, как будто болтала без умолку.

Ага, апельсиновый сок. Как раз то что надо. Освежающий напиток поможет заодно утолить жажду.

Оля потянулась за стаканом, и едва она сделала пару глотков, как до нее донеслись слова Дмитрия:

— … честно говоря, я горд, что родился в деревне. Столько приятных моментов хранится в памяти. Была бы моя воля, то я бы прожил там все мои тридцать семь лет.

На последней фразе Оля не выдержала и попросту выпрыснула апельсиновый сок изо рта. Девушка сидела по правую руку от Димы, и оранжевая жидкость попала прямо на его пиджак и рубашку.

Оля ладошкой прикрыла рот и уставилась на мужчину, резко прервавшего свою речь из-за струи апельсинового гейзера, направленной в его сторону.

Кошмар. Еще один позор, который нужно пережить.


Глава 30

Провалиться под землю… и больше никогда не появляться на поверхности…

Эти мысли вертятся в голове Оли на протяжении нескольких минут после совершения ею глупого поступка. Предупреди Дима заранее о том, что будет говорить, то подобного казуса не случилось бы. Как насчет недотепы, перецепившего через ее кота? Да прошлая ситуация несравнима с той нелепостью, в которую она попала сейчас сама.

Что теперь Дима подумает о ней? Вдруг посчитает, будто это очередная выходка от взбалмошной девицы, придумавшей разорвать помолвку подобным способом?

— Я прошу прошение. Не в то горло попало. — Стала оправдываться Оля, отчетливо понимая, как глупо выглядят попытки объясниться.

В подтверждение своего раскаяния Оля схватила со стола салфетку и стала отчаянно оттирать пятна, образовавшиеся на одежде Димы.

— Мне очень жаль. Правда. Наверное, апельсиновый сок противопоказан. — Нахмурилась девушка, глядя на оранжевое пятно, не собиравшееся уменьшаться. Оно становилось еще больше с каждым соприкосновением салфетки с тканью. — Надеюсь, это удастся вывести. Иначе я просто-таки обязуюсь найти замену испачканным вещам. — Вдобавок к словам Оля истерически засмеялась.

Дмитрий, прищурившись, посмотрел на Олю. Неужто подозревает ее в чем-то нехорошем? Но мужчина никак не выказал недовольства. Спокойно отодвинул стул и встал из-за стола, сказав, что отойдет ненадолго переодеться. Оля с виноватым взглядом проводила Диму, пока тот не вышел из комнаты.

— Дорогая, я смотрю, ты представила себя китом? Раз целый фонтан воды выплеснула на Дмитрия. — Оля повернула голову в сторону матери и недовольно на нее воззрилась. Римма Ивановна посмеивалась над дочерью, которая сейчас скорее походила на красного рака. — Успокойся, ничего страшного не произошло. Я думаю, твой жених не сердится. Но все-таки скажи, что случилось? Тебя что-то расстроило?

— Меня удивило то, что сказал Дима. — Оля вздохнула, откидываясь на спинку стула.

— Про деревню? — Вопросительно выгнула брови Римма Ивановна.

— Про возраст. Я догадывалась, что он не так стар, как мне показалось сначала. Но я не полагала, что у нас с ним разница около восьми лет. — Пожала плечами Оля. Она находилась в смятении, поэтому не могла описать точно свои чувства.

Девушке приоткрылся занавес, за которым ранее скрывалась одна из тайн. Глупо, конечно, не знать сколько лет жениху. Но вновь сыграла свою роль привычка постоянно оттягивать разговор на интересующую тему.

— Меня, правда, удивляет твоя безынициативность. — Проговорила Римма Ивановна, снимая с коленей салфетку. — Ты не удосужилась сегодня что-либо выяснить. Скорее всего, прослушала бОльшую часть нашей с Дмитрием беседы. Ни одного вопроса от тебя не поступало. Теперь же оказывается, что ты даже не знала какой возраст у жениха. Что с тобой? Почему витаешь в облаках?

— Мама, прошу, не отчитывай. Мне жутко неловко. — Уставилась перед собой Оля. Она не понимала собственного поведения. Ведь сама же напросилась вместе с матерью в гости к Дмитрию. — Мне казалось, что сегодня многое разрешится. В итоге весь вечер чувствовала себя не в своей тарелке. Я словно третья лишняя.

— Не говори глупостей. — Мама нахмурилась. — Тебе всего лишь нужно было побороть стеснение и присоединиться к разговору. — Женщина сжала в руках сумочку. — Ладно, тебе все-таки стоит поговорить с Дмитрием наедине, без моего присутствия. Ты оставайся, а я поеду домой.

— Мама… — Начала бы Оля, но мать ее прервала.

— Я увидела достаточно, чтобы понять, какой человек Дмитрий. — Уверенно кивнула Римма Ивановна. — Внимательный, воспитанный, спокойный, с чувством юмора… список можно продолжать долго. В общем он не вызвал у меня ни одной отрицательной эмоции. Общаясь с ним, я не испытала дискомфорта.

— Просто-таки идеальный кавалер. — С иронией проговорила Оля, чувствуя себя той, чьи качества идут в противовес Диме.

— Оля, прошу тебя, не дурачься. — Рассердилась Римма Ивановна. Женщина хотела отчитать дочь, но этому помешал приход Дмитрия.

Мужчина сменил рубашку, но не стал надевать пиджак. Он по-прежнему был хорош собой, и к тому же выглядел еще более непринужденно.

— Все ли блюда успели отведать? — Спросил Дмитрий, усаживаясь на стул. — Надеюсь, что да, иначе мой шеф-повар обидится и уволится, если узнает, что не смог вам угодить.

— Ох, что вы. На столе столько еды, которую нельзя и за день перепробовать. А все что оказалось в моей тарелке — просто бесподобно. Передайте вашему шеф-повару мое восхищение. — Добродушно засмеялась Римма Ивановна, после чего встала и с улыбкой проговорила: — Вы извините, но я хотела бы вернуться домой. Нужно проследить, чтобы муж не сильно перетруждался за работой. Знаете ли, если не проконтролируешь его, он может засидеться до утра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению