Проблемное наследство, или Невеста в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Каг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проблемное наследство, или Невеста в подарок | Автор книги - Виктория Каг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

- Хорошо, леди Мелинда, я вас услышала, - закусив губу, сказала я и неожиданно улыбнулась, когда меня посетила заманчивая идея. - Но я считаю, что слишком наглых лордов, вроде этого баронета Корви, нужно будет проучить.

Я встала со своего места и прошла в спальню, открыв там небольшой секретер. Достала оттуда шкатулку с купленными про запас артефактами и, немного покопавшись в ней, нашла тонкое серебряное колечко с крохотным изумрудом-каплей.

Вернувшись в гостиную, аккуратно взяла послание с нейтрализованным Киарой афродизиаком и, немного поколдовав над ним, удовлетворённо кивнула, нацепив немного потемневшее от магии кольцо на мизинец.

- Надеюсь, я была хорошей ученицей, - хмыкнула я, заметив, какими заинтересованными взглядами смотрели на мои действия сёстры Атаис и леди Фламар. - И что у этого проходимца, - взмахнула я письмом, - крепкие нервы.

На вопросы, которыми меня засыпали девушки, отвечать я не стала, потому что сама не была уверена до конца, что всё получится. Поэтому была только рада сбежать от их обиженных взглядов, когда в дверь постучал лакей и сообщил, что ко мне прибыли гости.

Чинно спустившись по лестнице, вошла в гостиную, где меня уже дожидались три девушки в сопровождении двоих мужчин. И, если с юными леди я успела познакомиться на балу, то их спутников видела впервые.

- Мисс Гелланж, мисс Амилейн, мисс Краст, - поприветствовала я гостий, присев в реверансе, а затем стрельнула взглядом в украдкой рассматривавших меня мужчин: - Не представите мне своих спутников?

- О, конечно, - прощебетала мисс Амилейн - самая бойкая из них. - Это - мой кузен, виконт Саймелл. Он - жених милой Беатрис, - кивнула она на зардевшуюся мисс Краст. - А это - его друг, баронет Корви. Господа, эти милые леди - баронесса Йен и её подопечная - очень чудесная девушка мисс Хлоя Дельвейс.

- Баронесса Йен, - поклонились мужчины моей компаньонке, которая тенью следовала за мной. - Мисс Дельвейс. Несказанно рады познакомиться. Вы выглядите очаровательно! Это честь для нас, быть представленными вам.

Да-да, ага. Честь. А ещё - крохотный шанс заполучить богатую невесту. По крайней мере, именно это читалось на лице баронета. Да и виконт Саймелл перевёл пару задумчивых взглядов с меня на мисс Краст и обратно, отчего та заметно погрустнела и напряглась.

Я едва сдержала раздражённую гримасу. Никогда не любила мужчин, которые так вели себя в присутствии пусть нелюбимой, но невесты, девушки или жены. Он ведь сам её выбрал, а теперь что? Впрочем, не моё это дело.

Разумеется, баронет Корви удостоился более пристального внимания с моей стороны. Он был довольно хорош собой, поэтому мне показалось странной его попытка приворожить меня с помощью магии.

Высокий, смуглый брюнет с карими глазами и породистым носом, тонкими узкими губами и чуть массивным подбородком, производил довольно приятное впечатление. По крайней мере, сначала. И только потом внимание привлекал его маслянистый, бегающий взгляд, чуть развязная манера речи и слишком вольные слова, за каких-то двадцать минут успевшие вызвать пару неловких моментов.

- Что ж, - начала я, стараясь быстро придумать тему, которую могли бы поддержать все мои гости, - я так долго была вдали от общества, что практически ничего и ни о ком не знаю. Возможно, вы мне поможете разобраться в том, что сейчас модно и с кем лучше не водить знакомство?

- О, это мы с радостью, - просияла мисс Валери Гелланж и вывалила на меня столько сплетен, что всё моментально перепуталось у меня в голове.

К счастью, под конец её монолога дверь в гостиную открылась, впуская горничных с подносами, на которых возвышались разнообразные пирожные и десерты, приготовленные нашим поваром. Ещё одна девушка несла чайный сервиз с исходящим ароматным паром заварником.

Кивком поблагодарив служанок, отпустила их и разлила чай по тонким фарфоровым чашкам, пригласив гостей присоединиться к угощению. Заметила одобрительный взгляд леди Фламар и поняла, что всё сделала верно.

Приободрившись первыми успехами, я попробовала снова оживить нашу беседу. Это оказалось совсем не лёгкой задачей. Беатрис была неразговорчива и постоянно хмурилась, ревниво поглядывая на жениха. Виола, мисс Амилейн, изо всех сил пыталась привлечь внимание баронета Корви. А тот, в свою очередь, бросал на меня удивлённые взгляды, видимо, не понимая, почему я всё ещё не валяюсь у его ног, изрекая пылкие признания в любви.

Лишь Валери, оказавшаяся той ещё болтушкой и озорницей, кое-как поддерживала видимость лёгкого общения, за что я была ей крайне благодарна и даже собиралась пригласить её в гости снова. Правда, без её неоднозначных товарищей.

- А ещё, вы обязательно должны посетить театр, мисс Дельвейс. Или вот… Вы бывали в опере? - сверкнув ярко-голубыми глазами, понизила голос девушка. - Говорят, мисс Аффинария Малвен поёт так же потрясающе, как обводит вокруг пальца мужчин! Я слышала, что не так давно она променяла самого Главного Ищейку на какого-то старого графа, как же его имя... Ой…

Девушка испуганно прикрыла рот ладошкой, глядя на меня округлившимися глазами. Представляю, как неловко она чувствовала себя в этот момент, вспомнив, о чьём женихе идёт речь. Поэтому, решив, что это уже не так важно, я сделала вид, что ничего не поняла и, отпив чай, спокойно сказала:

- Нет, я пока не бывала в опере. И в театре тоже. Мои родители считали, что я слишком юна для подобных развлечений. А потом их не стало, а значит, и водить меня туда стало некому.

- Мне так жаль, - тихо сказала мисс Гелланж, прижав руки к груди, и даже её русые кудряшки, казалось, печально поникли. - А знаете, у меня есть чудесные подруги, которые обожают устраивать небольшие костюмированные балы. Это ведь тоже своего рода театр, правда? Я обязательно вас с ними познакомлю!

- Спасибо, - улыбнулась я ей. - Буду очень благодарна, мисс Гелланж.

- Называйте меня просто Валери.

- Тогда и вы меня - Хлоя, - любезно ответила я.

Предлагать более личное обращение остальным девушкам я не стала, особенно, если учесть, что они явно не жаждали продолжить наше знакомство. То ли ревность в них взыграла, то ли зависть, то ли мы просто не сошлись характерами, но уже скоро Беатрис и Виола начали намекать на то, что им давно пора домой, на встречу или ещё куда-то.

Мужчины, которые едва ли сказали пару-тройку фраз за последний час, тоже встали, с сожалением поглядывая на недоеденное угощение. Правда, баронет Корви смотрел на меня гораздо плотояднее, чем на пирожные. И я поняла, что вот он - момент истины.

- Мисс Дельвейс, - откашлявшись, сказал мужчина, делая шаг ко мне. - Позвольте сказать. Я невероятно рад нашему знакомству и благодарю Провидение за то, что оказался в гостях у своего друга, когда его кузина попросила сопроводить её с подругами к вам на чай.

Я благосклонно кивнула, покосившись на маленькое колечко на своей руке, в котором изумруд засветился чуть интенсивнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию