Дом на краю темноты - читать онлайн книгу. Автор: Райли Сейгер cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на краю темноты | Автор книги - Райли Сейгер

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Снимок.

— Нельзя здесь оставаться, — сказала Джесс. — Надо собраться и уходить, пока она не вернулась.

— Я знаю.

Я проверил фотографию, которая все еще проявлялась в моих руках, изображение Джесс и Мэгги вылезало из белизны.

За ними — прямо над плечом Джесс — была Индиго Гарсон.

Я поднял глаза со снимка на моих жену и дочь, все еще в той же позе.

А потом Мэгги подлетела к потолку.

Это произошло в мгновение ока.

В одну секунду она в руках Джесс. В другую — на потолке, пока ее уносит невидимая сила.

Мы с Джесс в ужасе смотрели, как Мэгги бьется о потолок, крича и продолжая двигаться против своей воли. Когда она оказалась на расстоянии вытянутой руки от люстры, я схватил ее и вцепился изо всех сил. Люстра раскачивалась взад-вперед. Несколько стеклянных шаров затряслись и упали на пол вокруг нас, разбрасывая осколки.

Над нами Мэгги отлетела от все еще раскачивающейся люстры — ее снова тянули по потолку. Джесс продолжала выкрикивать ее имя, как будто это могло ее освободить.

Но я знал, что есть только один способ заставить Индиго отпустить Мэгги. Поскольку ее целью было причинить мне такую же боль, какую причинил ей отец, мне нужно было вычеркнуть себя из этого уравнения.

Или по крайней мере притвориться.

Я упал на колени, окруженный кусочками стекла от разбитой люстры.

Осколки приносят удачу.

Схватив самый огромный кусок в этой куче, я прижал его к своей шее и закричал в потолок:

— Индиго, отпусти ее, или я убью себя!

Джесс в ужасе посмотрела на меня.

— Юэн, нет!

— Поверь мне, Джесс, — прошептал я. — Я знаю, что делаю.

Индиго так далеко не зайдет. Если она желала смерти Мэгги, то именно я должен был это сделать. Но ничего не получится, если я умру первым.

— Я серьезно! — заорал я. — Ты сама знаешь, что без меня у тебя ничего не получится!

Я прижал осколок глубже к шее, слегка поворачивая его, пока острие стекла не пронзило мою кожу. Тонкая струйка крови потекла по шее.

Мэгги упала без предупреждения, ее падение было головокружительно быстрым. Мы с Джесс бросились к ней, наши руки переплелись, образуя колыбель, в которую приземлилась наша дочь.

Она была в наших объятиях всего секунду, когда волна жара обрушилась на нас сверху. Жарче, чем раньше. Полный взрыв ярости.

Вокруг нас поднялся шум — внезапное, яростное шипение, которое, казалось, исходило из каждого угла дома. Мгновение спустя комнату начали заполнять змеи.

Красные змеи.

Они появились мгновенно, вылезая из темных углов и из-под половиц. Я увидел их и на втором этаже — они скользили вниз по лестничной площадке.

Через несколько секунд мы были окружены, змеи ползли в нашу сторону. Бо́льшая недовольно шипела, их открытые рты обнажали острые, как бритвенные лезвия зубы.

Я подтолкнул Мэгги в руки Джесс, все еще боясь держать ее сам. Потом я начал отбиваться от змей, пытаясь расчистить нам дорогу к вестибюлю. Я пихал. Я топтал. Некоторые змеи отползали. Другие бросались на мои ноги.

Одна покусилась на Джесс. Я отпихнул ее с дороги до того, как она успела добраться до моей жены.

— Надо быстрее, — сказал я. — Бежим!

Именно так мы и сделали. Мы трое побежали через вестибюль. К передней двери. На крыльцо.

Змеи следовали за нами, выползая из открытой входной двери извивающейся, кишащей массой.

Индиго Гарсон была с ними, невидимая, но определенно ощутимая. Раскаленный добела воздух обжигал мне спину, пока я вел Джесс и Мэгги вниз по ступенькам крыльца и садился в машину.

— А как же наши вещи? — спросила Джесс, пока залезала с Мэгги на заднее сиденье.

— Придется все оставить, — ответил я. — Это слишком опасно. Нам нельзя сюда возвращаться.

Я завел машину и посмотрел на подъездную дорожку. За мной Мэгги на коленях поднялась на сиденье и уставилась в заднее стекло.

— Она все еще нас преследует! — вскричала она.

Я глянул в зеркало заднего вида, но ничего не увидел.

— Мисс Медноглазая?

— Да! Она прямо за нами!

В этот момент что-то врезалось в заднюю часть машины. Сильный, пугающий толчок.

Джесс закричала и потянулась к Мэгги. Я вцепился в руль, изо всех сил стараясь не свернуть с дороги в лес, чего Индиго и добивалась. Потом вжал ногу в педаль газа, шины визжали всю дорогу.

В машину ударила еще одна невидимая сила, на этот раз со стороны пассажирской двери. На какое-то мгновение я потерял контроль над управлением. Машина скользнула на траву вдоль дороги, в опасной близости от деревьев. Только одним усилием воли я смог выровнять машину и продолжить движение по подъездной аллее.

Джесс, к счастью, оставила ворота открытыми, когда они с Мэгги вернулись, позволив мне проехать прямо через них. Как только мы выехали за пределы участка, я выскочил из машины и захлопнул ворота.

Пока я возился с ключами, отчаянно пытаясь запереть калитку, меня обдало жаром. Он прорвался сквозь кованые прутья ворот, раскалив их. Если ад действительно существует, я подозреваю, что он очень похож на злой жар, который я ощутил в полной мере, когда повернул ключ и запер ворота.

Тогда-то мстительный дух Индиго Гарсон и понял, что проиграл.

Мы сбежали из Бейнберри Холл, и наша семья все еще цела.

И она не сможет ничего сделать, чтобы заманить нас обратно.

Другие, может, однажды пройдут через эти ворота, поднимутся по извилистой тропе через лес и войдут в Бейнберри Холл. Если так, то я желаю им только удачи. Она им понадобится, чтобы выжить в таком месте.

Что же касается меня и моей семьи — моей милой Джессики, моей любимой Мэгги — то мы не вернулись. И мы никогда не станем снова переступать этот порог.

Для нас Бейнберри Холл — это дом ужасов. И никто из нас не посмеет снова в него войти.

Глава двадцать четвертая

Перед Бейнберри Холл стоит куча машин с мигалками, их фонари окрашивают дом в чередующиеся оттенки красного и белого. Кроме патрульной машины шефа Олкотт, здесь есть еще «скорая помощь», три полицейские машины и, на всякий случай, пожарная машина.

Я смотрю с крыльца, как Дэйна грузят в машину «скорой помощи». Он привязан к носилкам, на шее у него повязка. Его падение сквозь пол не причинило большого вреда, учитывая все обстоятельства. Когда санитары выкатили его, я услышала бормотание о сломанных костях и, возможно, сотрясении мозга. Но что бы с ним ни случилось, мне этого хватило, чтобы я успела сбежать из дома и вызвать полицию.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию