Связанные звёздами - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ноймайер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные звёздами | Автор книги - Марина Ноймайер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Лора ворчливо откатилась к стене и забилась в угол.

– Мама, сегодня суббота, мне не нужно в школу, – промямлила подруга.

Я закрыла глаза и натянула одеяло на голову. Катись к черту, кто бы ты ни был! Я заслужила еще несколько часов сна. Но в дверь продолжали упорно звонить, а потом еще и начали стучать. Наконец, Пауль открыл, и отвратительный шум прекратился. Зевая, я услышала обмен короткими приветствиями. А после… ничего не разобрать, шепчутся. Может, какая-нибудь посылка? Я часто заказываю что-нибудь в интернете, люблю онлайн-шопинг. Неужели все, что я выбрала позавчера, уже пришло? Было бы неплохо, супербыстро.

Тут дверь в мою комнату без стука распахнулась, и боком, споткнувшись о порог и едва не свалившись на пол, вошел Леопольдо. Пауль шагал вслед за итальянцем.

Я села на кровати и, щурясь, начала оглядываться вокруг себя. Лео подошел ближе и сел на корточки, внимательно вглядываясь в мое лицо. Я выпучила глаза, не находя слов… что тут происходит? Смущенно кутаясь в одеяло, я думала о том, что сейчас похожа на побитую собаку: растрепанные волосы, красные, опухшие глаза. Лора снова повернулась ко мне, сладко зевнула и потянулась. Надо же! Как крепко она спит. Еще и не догадывается, кто сейчас стоит прямо перед нами.

– Как думаешь, мы сможем убедить твоего красавчика брата заказать нам что-нибудь из «Макдоналдса»? Я сейчас готова умереть за парочку чизбургеров, – сонно протянула Лора.

Пауль неловко прочистил горло, и подруга тут же открыла глаза. Она рывком села на кровати рядом со мной и испуганно уставилась на парней. Лора поминутно менялась в лице, то краснея, то бледнея.

Я метнула в брата недовольный взгляд. Как можно было притащить сюда этого засранца? Я уже молчу о том, что мы здесь не чаек распиваем. Мы спим!

Пауль съежился под моим гневным взглядом. Конечно, он понимает, что натворил.

– Ну, вот… э… теперь они проснулись. Пойдем на кухню! Сделать тебе кофе? – краснея, пробубнил брат.

Лео не двинулся с места.

– Сначала я проверю зодиак. Если у нее ничего нет, я тут же уйду, – холодно ответил итальянец. Он наклонил голову набок и с любопытством начал осматривать одеяло, которым я стыдливо прикрывалась. Слава богу, он не видит мою ужасную пижаму с Губкой Бобом.

Пауль нахмурился и внезапно сорвался:

– Ты не понял меня? Выйди отсюда!

Лео неохотно поднялся и зашагал на кухню. Брат последовал за итальянцем, но немного замешкался, стоя уже за порогом.

– Поторопитесь, окей? – сказал Пауль и закрыл дверь.

Мы с Лорой озадаченно переглянулись.

– Рози, скажи мне, пожалуйста, что я все еще сплю, – пробормотала Лора, потирая глаза.

– К сожалению, нет, – ответила я и спрыгнула с кровати.

Мы вместе направились в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Я быстро почистила зубы и собрала волосы в конский хвост. Интересно, какого черта Леопольдо делает у нас дома? Почему он на меня так долго пялился? О чем они болтали с Паулем? Какие у них вообще могут быть общие темы для разговора? Переодевшись, я взглянула в зеркало. Пожалуй, готова. Лора тоже собралась с рекордной скоростью. Подруга заплела косичку и накинула на себя одну из моих футболок. Мы пулей вылетели из ванной и побежали на кухню.

Пауль и Лео неспешно потягивали кофе, сидя друг напротив друга. Уткнувшись в телефон, брат скучающе просматривал новостную ленту, итальянец нетерпеливо постукивал пальцами по столу, глядя куда-то в окно.

Скрестив руки на груди, я встала перед Леопольдо. Лора плюхнулась рядом с Паулем, и он быстро спрятал мобильник. Их взгляды пересеклись, и на мгновение на лице брата что-то промелькнуло. Раскрасневшийся, он встал из-за стола и заварил две кружки кофе.

– Итак, – строго сказала я, принимая из рук брата ароматный напиток. – Позвольте узнать, чем мы удостоились чести вашего визита?

Лео пожал плечами.

– Вчера мы получили некоторые сведения, представляющие для нас особый интерес. Я пришел сюда, чтобы все перепроверить и исключить вероятность ошибки.

Я удивленно подняла брови и, вопросительно уставившись на итальянца, наморщила лоб. Что за странная манера речи? Ну, честное слово, ведет себя как преуспевающий нью-йоркский адвокат. Для полной картины ему не хватает только маленького кожаного портфельчика.

Я хмыкнула и уже было открыла рот, чтобы сказать Лео парочку не самых приятных слов, но сделала глубокий вдох и приказала себе сдержаться. Что за бред он несет? Что значит «мы получили сведения»? Кто мы? И откуда он вообще знает о моем путешествии во времени? Я рассказала о своем приключении только двум людям: подруге и брату. Лора точно не стала бы ничего обсуждать с этим напыщенным придурком. С чего бы ей это делать? Ну а мой брат… вчера вечером он вел себя действительно странно… даже несколько подозрительно. Я с недоверием посмотрела на Пауля. Да ну! Быть такого не может!

– Пауль, что все это значит? – дрожащим голосом пробормотала я. Мой взгляд лихорадочно заметался по кухне, ища пути к отступлению. Стоп, стоп, я чересчур себя накрутила. Нужно успокоиться! Вдох-выдох, вдох-выдох. Так-то лучше. Собрав в кулак последние крохи своего терпения, я решительно подошла к брату. Пауль нервозно замотал головой, пряча глаза. Я наклонилась к нему и понизила голос:

– Отвечай, Пауль.

– Я должен был сделать это, Розалина, – прошептал брат. – Это моя обязанность.

– Твоя обязанность? – переспросила я.

– Ордену необходимо знать обо всех случаях, – брат схватился за голову и закачался из стороны в сторону.

– Какому еще ордену? О чем ты говоришь?

Леопольдо поджал губы, и они с Паулем обменялись многозначительными взглядами. Итальянец качнул головой.

– Поговорим об этом позже, ладно? – ответил мой брат.

– Позже? Почему? – я вздохнула и потерла лоб.

– Мы должны убедиться в том, что не ошиблись, – неожиданно холодно сказал Пауль.

Да что здесь происходит? Какую тайну скрывает мой брат?

У меня сильно закружилась голова, и я закрыла глаза. Чертовы интриганы! Неужели так сложно нормально объясниться?

– Пауль любезно сообщил нам сегодня утром кое-что интересное, – начал Лео и выжидающе уставился на мою подругу. – Тебе понравился вернисаж, Лора?

– Давай без прелюдий, она в курсе всего произошедшего, – спокойно ответила я.

Лео угрожающе сжал кулаки и тяжело задышал носом, стараясь сохранить спокойствие. Ну и дела! Черт возьми, да откуда мне было знать, что путешествия во времени – это огромный секрет, который не кажется кому-то бредом сумасшедшего? Придурок!

– Вчера вечером ты попала в прошлое, коснувшись какой-то картины на чердаке профессора Киппинга, так? – прямо спросил Лео.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию