Оникс и слоновая кость - читать онлайн книгу. Автор: Минди Арнетт cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Оникс и слоновая кость | Автор книги - Минди Арнетт

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

– Ни один человек не может владеть столькими дарами сразу. – Кейт не сводила взгляда с фиала, не в силах поверить, что в нем – отцовская кровь.

– Я же тебе говорила, что он не человек, а бог, – раздался за спиной голос мейстры Викас, о которой Кейт почти забыла.

Мейстра с обожанием таращилась на Рендборна. Тот сделал ей знак подойти, а когда она приблизилась, поцеловал в губы и посмотрел в лицо с искренней любовью.

– А ты, Исла, скоро станешь богиней и будешь править Инеем, сидя на престоле одесную бога. – Сказав это, он повернулся к Кейт. – Она получила право находиться рядом со мной благодаря изобретению заклинания, с помощью которого был создан этот амулет. – Канцлер потряс фиал, взболтав его жуткое содержимое.

– В крови скрыта мощнейшая магия. – Викас вытащила из-под плаща такой же фиал и подняла, пристально всматриваясь в хрусталь. – Ее сила не иссякает даже после смерти человека, при условии, что кровь извлекли из живого тела. Твой отец щедро поделился ею со мной прежде, чем палач отсек ему голову.

Кейт до боли стиснула зубы, едва сдержав вопль. На помосте в день казни отец выглядел осунувшимся и бледным, как мертвец.

– Однако при этом он не сказал ни слова, – добавила Викас. – Даже не вскрикнул.

Кейт закрыла глаза. Ненависть вздувалась в ней, точно накачанная кузнечными мехами. Она поняла, почему отец отказался с ней встречаться, оставив лишь невнятное послание. Он хотел, чтобы она нашла Кирана и бежала с ним из Инея.

– Тогда приступим, – сказал Рендборн. – Когда я сниму ошейник, ты войдешь в разум своей подруги и отыщешь там рецепт черного пороха. Если тебе это удастся, она останется жить и никто больше не причинит ей вреда. В случае отказа или попытки взбунтоваться – смерть.

Кейт попыталась сообразить, кому он грозит смертью. Вряд ли Сигни – она слишком ценна. «Меня же, судя по всему, можно пустить в расход. Ну и ладно». Кейт предпочитала скорее умереть, чем позволить этому человеку себя поработить. Ее смерть позволит Сигни выиграть время. Однако подругу надо сначала освободить.

– Я готова, – сказала она.

Довольный Рендборн сделал пасс. Ошейник упал на пол, причем замок остался нетронутым: магия просто разрезала металлический обруч пополам. Похоже, Рендборн не шутил, рассказывая о своих дарах. По крайней мере, насчет террамантии и аэромантии.

Кейт вздохнула и высвободила дар. Она осторожно потянулась к разумам мейстеров. Как они и предупреждали, ничего не получилось, однако за дверью стояли двое золотоплащников, ничем не защищенных.

Кейт для видимости повернулась к Сигни. Подруга уже очнулась, но от боли не могла даже открыть глаза. «Прости меня, Сигни», – подумала Кейт, подходя ближе.

– Живее, – поторопил ее Рендборн. – Если исполнишь все, как следует, я сам излечу раны твоей подружки.

Кейт положила ладонь на лоб Сигни: прикосновение облегчало проникновение в разум. Впрочем, все это было спектаклем. На самом деле она уже вцепилась в разумы стоявших снаружи магиков, подчиняя их своей воле.

Их мысли сразу же поддались, покорились, словно стебли плакун-травы – ветру. «Убейте Восходящего Владыку!» – приказала она. Оба, воздев булавы, ворвались в комнату. В Рендборна полетели заклинания. Он небрежно воздел руку, точно отмахиваясь от надоедливой мошкары. Магия рассеялась, едва его коснувшись. В следующий миг канцлер уже метнул в золотых молнией. Кейт, все еще связанная с их разумами, ощутила такую страшную боль, что вскрикнула и разжала ментальную хватку.

Оглянувшись на Кейт, Рендборн произнес новое заклинание. Она упала, будто сбитая с ног ураганом, и утратила способность двигаться.

– Не стоило тебе этого делать, ох, не стоило. – Рендборн подобрал ошейник, вновь надел на нее и сплавил обломки обруча воедино.

– Ну так убейте меня, – ответила Кейт. – Я все равно не исполню того, что вам нужно. Никогда.

– Я угрожал смертью отнюдь не тебе, дитя, – холодно улыбнулся канцлер. – Мне требуется твой дар, а не смерть. Эй, вы! Приведите-ка сюда Тома Боннера. Да захватите заодно его папашу.

Золотые, пришедшие в себя, вышли. Кейт похолодела. Она попыталась сломать заклинание, но куда там! Откуда здесь отец Тома?

Инквизиторы быстро вернулись, волоча обоих кузнецов, скованных цепями. Боннер-старший дрожал как осиновый лист. Едва увидев Кейт и Сигни, Том забился, крича:

– Что вы делаете? Отпустите их!

Инквизиторам пришлось постараться, чтобы его удержать. Затем Рендборн обездвижил Тома заклинанием, похожим на вихрь.

– Остынь, сынок, – произнес Боннер-старший. – Это нам не поможет.

Голос старого кузнеца был полон доброты и любви, а слова дышали такой силой, что он, казалось, гнулся под их весом.

– Я тебя предупреждал, Кейт. – Рендброн вытащил из-за пояса нож и приставил его к горлу Тома. – Ослушаешься – и наказанием станет смерть.

– Нет!!! – закричала она, ничего не соображая от ужаса. – Не трогайте его! Я сделаю все, что хотите!

Рендброн был прав: у каждого имелось свое слабое место, и ее болевая точка ему была прекрасно известна.

– Догадываюсь, что теперь-то ты с радостью мне подчинишься. Однако сначала ты должна заплатить за свою выходку. – Он слегка провел лезвием по горлу Тома, и на коже выступила кровь.

– Не трогайте моего мальчика, – взмолился Томас. – Лучше возьмите меня.

– Договорились, – кивнул Рендборн и, прежде чем Кейт успела понять, что происходит, полоснул ножом по горлу старого кузнеца.

Боннер-старший испустил лишь один протяжный вздох и осел на пол. От крика Тома, казалось, задрожали стены. Кейт физически ощутила его отчаяние. Он забился как сумасшедший, пытаясь освободиться из-под действия заклинания, чтобы убить стоявшего перед ним человека и спасти отца.

– Уймите его, – приказал Рендборн, снимая с Тома волшебный вихрь.

Золотые направили на Тома свои булавы. Он упал, точно подкошенный, и они принялись его избивать. Кейт просила их прекратить – все бестолку. Сама она не могла даже пошевелиться, скованная заклинанием Рендборна. Тома били до тех пор, пока он не замер, уткнувшись лицом в лужу отцовской крови.

– Таково наказание за первое непослушание, Кейт. Прими мой совет, не доводи до второго. – Канцлер махнул рукой, снимая с нее заклятие.

– Зачем вам все это? – хрипло спросила рыдающая Кейт. – Кто вы?

Она не могла заставить себя отвести взгляд от Тома. Он был избит до полусмерти. Смотреть на Боннера-старшего ей смелости не хватало. Сердце разрывалось от воспоминаний об их последней встрече: старик подтрунивает над сыном, говоря, что тот наконец-то нашел себе невесту, и они все дружно хохочут.

Склонившись к Кейт, Рендборн снял перстень, который носил на правой руке. Кожа на ладони словно смазалась, потом на ней проступило бледное клеймо: колесо с восемью спицами в святом треугольнике. Знак урора? Кейт уже ничего не понимала. Рендборн приподнял ее голову за подбородок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению